29.三个偷酒的家伙(寝卧眠寐睡)

29.三个偷酒的家伙(寝卧眠寐睡)

00:00
11:58

言语第二(四)

原文】孔文举有二子,大者六岁,小者五岁。昼日父眠,小者床头盗酒饮之。大儿谓曰:“何以不拜?”答曰:“偷,那得行礼!”

言语第二(一二)

钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”

【练习】

1.字词翻译

1)昼_____ 2)寝_____ 3)卧_____4)眠_____ 5)寐_____6)睡_____

7)值_____ 8)既而_____

2.句子翻译

1) 其父时觉,且托寐以观之。

2) 酒以成礼,不敢不拜。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 知_无知

    寝:躺在床上睡。卧:趴在桌子上睡。眠:闭眼睛。寐:睡着。睡:坐着打瞌睡。

    末然Ender 回复 @小茉Nicole: 不是他分的细,是古代人分的细

  • 愛意悄無聲息_

    这么小就喝酒

    愛意悄無聲息_ 回复 @愛意悄無聲息_: 同意的请点赞

  • 屑屑屑_屑

    光天化日,子偷父酒。父观其子,子出狂言。 我写的诗l#哈哈

    屑屑屑_屑 回复 @屑屑屑_屑: 谢谢大家

  • 是雏田酱

    寝:在床上睡。卧:趴着桌子上睡。眠:闭眼睛(不一定睡着了)。寐:睡着了。睡:打瞌睡。 仅供各位参考

    听友224775850 回复 @是雏田酱: 肯定是同一个人啊

  • 人间四月1911

    平哥,是哪里要行礼,不是哪里要喝酒

    萱子0127 回复 @人间四月1911: 我伸十根手指表示赞成,不够的话还有十根脚趾

  • 菓菓妈妈爱菓菓

    这是多少天没被父亲打了(或男女双打)

    王蕾_pa 回复 @菓菓妈妈爱菓菓: 我已经3天没被我妈打了(其实我妈没打过我)鹅鹅鹅

  • 炊烟如云霜

    1.字词翻译 1)昼:白天 2)寝:躺在床上睡 3)卧:趴在桌子上睡 4)眠:闭眼睛 5)寐:睡着 6)睡:坐着打瞌睡 7)值:碰到8)既而:不久 2.句子翻译 1) 其父时觉,且托寐以观之。:钟繇当时正好醒过来,便假装睡觉观察他们。 2) 酒以成礼,不敢不拜。:酒是用来完成礼节的,我不敢不拜。

    听神909 回复 @炊烟如云霜: 你学的好早

  • 添的仔

    TZZ_ 回复 @添的仔: 魏无羡啊!道友在线!

  • 小茉Nicole

    平哥,中间五到十一都跳过吗

    早起之虫被鸟吃 回复 @小茉Nicole: 你没听到吗 人家平哥都说了要讲的,只是要先讲十二

  • 倒地冬瓜791010

    药酒不是五石散吗?不是毒药吗?细思极恐啊,两个孩子去偷毒品还成了典故

    西兰小筑 回复 @倒地冬瓜791010: 亏你想得出来