Extraordinarily rare gift
特朗普送马克龙一块'皮'
US President Donald Trump and first lady Melania gave visiting French President Emmanuel Macron and his wife Brigitte Macron a framed section of upholstery from a chair in the White House's Blue Room.
美国总统特朗普和第一夫人梅拉尼娅赠送给来访的法国总统马克龙和妻子布丽吉特的礼物是:白宫蓝厅一把座椅上的蒙皮。
The chair, which has a golden eagle surrounded by laurels, is part of a historic furniture suite inspired by French designer Pierre-Antoine Bellangé.
这把座椅是法国设计师皮埃尔—安托万•贝朗热设计的整套家具中的组成部分,具有历史意义。座椅上饰有月桂树叶环绕金色雄鹰的花纹。
Bellangé was commissioned to create 53 carved and gilded pieces by former US president James Monroe, who had admired French décor while serving as a diplomat in Paris.
美国前总统詹姆斯•门罗委任贝朗热制作了53件精雕细琢且镀金的家具。门罗出任驻法外交官时钟爱法国的装饰品。
Finland ends welfare trial
芬兰叫停免费发钱实验
Europe's first national government-backed experiment in giving citizens free cash will end next year.
欧洲首个受中央政府支持的、给公民免费发钱的实验将于明年终止。
Since January 2017, a random sample of 2,000 unemployed people aged 25 to 58 have been paid a monthly 560 euros, with no requirement to seek or accept employment.
自2017年1月开始,芬兰政府随机选择了2000名25岁至58岁的失业公民,每月向他们支付560欧元,不要求受试者寻找或接受工作。
Any recipients who took a job continued to receive the same amount.
即便此后找到工作,受试者收到的这部分钱也一分不少。
The scheme was aimed primarily at seeing whether a guaranteed income might incentivize people to take up paid work by smoothing out gaps in the welfare system.
这项实验的主要目的是想看看在保证收入的前提下,能否通过消除福利体系中的差距来激励民众找到有偿工作。
The government has now turned down a request for extra funding from the Finnish social security agency, and said the payments will end next January.
目前芬兰政府已拒绝芬兰社保局的增资请求,并表示将于明年1月起停止发放这种福利金。
It has also introduced legislation making some benefits for unemployed people contingent on taking training or working at least 18 hours in three months.
同时芬兰政府立法规定,失业者只有在3个月内培训或工作至少18小时,才能领取一定福利。
Monkey can't own copyright
'猴子自拍照'版权不归猴
A monkey in Indonesia cannot own the copyright to a smiling selfie it took, the 9th US Circuit Court of Appeals ruled Monday.
美国第九巡回上诉法院23日裁决,一只印度尼西亚的猴子拍摄的一张微笑自拍照的版权不归这只猴子所有。
The court decided unanimously that animals may not sue for copyright protection.
该法院一致判决,动物不能就版权保护问题进行起诉。
The ruling came in the case of a monkey at a reserve in Indonesia that took selfies with a camera that was left unattended by a wildlife photographer in 2011.
这一裁决是针对2011年印度尼西亚自然保护区中的一只猴子用一位野生动物摄影师无意中落下的相机拍下自拍照一案做出的。
The photographer later published the photos. People for the Ethical Treatment of Animals, known as PETA, sued him in 2015, arguing the copyright belonged to the animal.
该摄影师此后发表了这些照片。美国善待动物组织(PETA)2015年起诉了这名摄影师,坚称自拍照的版权应该归猴子所有。
However, the three-judge panel of the court dismissed the lawsuit by PETA.
然而该法院由三名法官组成的专门小组驳回了PETA的诉讼。
"We conclude that this monkey - and all animals, since they are not human - lacks statutory standing under the Copyright Act," the ruling said.
裁决称:"由于这只猴子——以及所有动物均非人类,因此我们判定它们不具有受版权法保护的法定起诉权。"
Facebook guidelines out
脸书对外公开内部指引
Facebook published 27 pages of guidelines Tuesday, called Community Standards, that it gives to its workforce of thousands of human censors.
当地时间24日,社交网络脸书公开了一份长27页,供该公司数千名审查员使用的指导方针。
The social network for the first time is opening up about its decision-making over which posts it decides to take down after coming under fire for its lax approach to protecting consumer data.
这是脸书继因对用户数据保护的松懈管理挨批后,首次公开其删帖决策参照标准。
The guidelines encompass dozens of topics, including hate speech, violent imagery, misrepresentation, terrorist propaganda and disinformation.
这套指导方针围绕仇恨言论、暴力图像、歪曲事实、恐怖主义宣传和虚假信息等多个主题展开。
Facebook said it would offer users the opportunity to appeal Facebook's decisions.
脸书表示,为用户提供机会就该公司的删帖决定进行上诉。
"We are trying to strike the line between safety and giving people the ability to really express themselves," said Monika Bickert, Facebook's head of global policy management.
脸书全球政策管理负责人莫妮卡•比克特称:"我们试图在安全和给予人们真实表达自己的能力之间划出界限。
She added that she hoped publishing the guidelines would spark dialogue.
"她还表示,希望公开这些准则能促进对话交流。
Find more audio news on the China Daily app.
如果字幕可以跟着读音就好了
想问一下,这是英音还美音
中国日报网 回复 @易只芊芊小鹿: 英音多一些,美音也会不定期出现,两位国际主播,根据班次不定期,谢谢关注
听写打卡369 2022.8.7
英音太好听了,太喜欢英音了,简单易懂
坚持就是胜利^_^Y加油^0^~(打卡第五天)
播音太好听了 希望建群学习
这个发音我给101分,很清晰很好听。如果能加入每句循环听就好了,可以练听力
好棒的英音
仍然听不懂,看着还要反应一下,继续坚持打卡中
小新数学 回复 @HMGCoA_u3: 我是看着英文能听懂,不看英文听不懂