28 望天门山/唐•李白 /原文➕翻译 /古诗词 /天门中断楚江开

28 望天门山/唐•李白 /原文➕翻译 /古诗词 /天门中断楚江开

00:00
01:39
28 望天门山/唐•李白 /原文翻译

原文
天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

译文
长江犹如巨斧,劈开天门雄峰,
碧绿江水滚滚东流到这里,又回旋向北流去。
两岸青山互相对峙美景难分高下,
一只小船从太阳升起的地方悠悠驶来。

注释
天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山(古代又称博望山)。两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名。
中断:江水从中间隔断两山。
楚江:即长江。因为古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。开:劈开,断开。
至此:意为东流的江水在这转向北流。一作“直北”。回:回漩,回转。指这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。
两岸青山:分别指东梁山和西梁山。出:突出,出现。
日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。


背景音乐:
春江花月夜


背景音乐推荐:

1. 古典音乐:
• 贝多芬的《月光奏鸣曲》:其柔和的旋律和深沉的情感可以很好地衬托诗中的宁静与深远。
• 德彪西的《月光》:这首曲子的梦幻和流动性与诗中的江水和青山相得益彰。

2. 中国古典音乐:
• 《高山流水》:这首古琴曲以其悠扬的旋律和深邃的情感,与诗中的自然景观相呼应。
• 《春江花月夜》:古筝曲,其旋律优美,能够营造出江水东流、月色朦胧的意境。

3. 现代新世纪音乐:
• Yiruma的《River Flows in You》:这首钢琴曲温柔而深情,适合营造诗中江水流动的氛围。
• Bandari的《The Sounds of Silence》:这首曲子宁静而深远,能够很好地衬托诗中的自然之美。

4. 电影配乐:
• 《卧虎藏龙》中的配乐:电影中的某些曲目如《Eternal Vow》等,既有中国古典音乐的韵味,又有现代音乐的张力,适合作为这首诗的背景音乐。

5. 自然声音:
• 自然水声和鸟鸣:使用真实的自然声音,如溪流声、江水声和鸟鸣,可以增强诗中自然景观的真实感。

选择背景音乐时,重要的是要确保音乐与诗的情感和氛围相匹配,能够增强而不是分散读者对诗的体验。可以根据个人喜好和具体的表演场合来选择最合适的曲目。


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!