灞上秋居-马戴(粤语)

灞上秋居-马戴(粤语)

00:00
00:42

灞上秋居

灞原风雨定⑵,晚见雁行频⑶。

落叶他乡树⑷,寒灯独夜人⑸。

空园白露滴⑹,孤壁野僧邻⑺。

寄卧郊扉久⑻,何年致此身⑼。

【注释】

⑴灞上:古代地名,也称“‘霸上”,在今陕西省西安市东,因地处灞陵高原而得名,唐代求功名的人多寄居此处。

⑵灞(bà)原:即灞上。

⑶雁行(háng):鸿雁飞时的整齐行列。南朝梁简文帝《杂句从军行》:“逦迤观鹅翼,参差睹雁行。”频:连续不断。

⑷他乡:异乡,家乡以外的地方。《乐府诗集·相和歌辞十三·饮马长城窟行》:“梦见在我傍,忽觉在他乡。”

⑸寒灯:寒夜里的孤灯。多以形容孤寂、凄凉的环境。南朝齐谢朓《冬绪羁怀示萧咨议虞田曹刘江二常侍》诗:“寒灯耿宵梦,清镜悲晓发。”独夜:一人独处之夜。汉王粲《七哀诗》之二:“独夜不能寐,摄衣起抚琴。”

⑹白露:秋天的露水。《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。”

⑺野僧:山野僧人。唐张籍《赠王秘书》诗:“身屈祗闻词客说,家贫多见野僧招。”

⑻寄卧:寄居。郊扉:郊居。指长安的郊外。扉:门。这里指屋舍。南朝齐谢朓《休沐重还道中》诗:“岁华春有酒,初服偃郊扉。”

⑼何年:一作“何门”。致此身:意即以此身为国君报效尽力。致:达到,实现。 

【大意】

灞原上已经风停雨定,傍晚时只见雁行频频。

落叶纷纷这是异乡树,寒灯闪闪独照不眠人。

寂静的空园白露滴滴,隔壁野僧是我的近邻。

寄居郊外柴门已很久,不知何年能进用此身?

【简介】

《灞上秋居》是唐代诗人马戴创作的一首五律,是马戴的代表作。此诗写作者客居灞上而感秋来寂寞,情景萧瑟。首联写灞原上空萧森的秋气,秋风秋雨已定,雁群频飞;颔联写在他乡异土见落叶时的酸楚和寒夜独处时的悲凄况味;颈联写秋夜寂静,卧听滴露,孤单无依,与僧为邻,更进一步写出孤独的心境;尾联抒发诗人的感慨,表达怀才不遇,进身渺茫的悲愤之情。全诗意境浑厚,情景交融,写景朴实无华,写情真切感人,生动地写出了古代文人为功名而挣扎的不堪情状,具有强大的艺术感染力。




以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!