古悠悠行-唐.李贺(粤语)

古悠悠行-唐.李贺(粤语)

00:00
00:39

古悠悠行

白景归西山,碧华上迢迢

今古何处尽,千岁随风飘

海沙变成石,鱼沫吹秦桥

空光远流浪,铜柱从年消


【注释】

⑴白景:太阳。王琦《李长吉歌诗汇解》:“白景,日也。”

⑵碧华:皎洁的月亮。迢迢:高貌。晋陆机《拟西北有高楼》诗:“高楼一何峻,迢迢峻而安。”这里指天空。

⑶今古:谓古往今来,从古到今。

⑷千岁:千年,年代久远。《荀子·非相》:“欲观千岁,则数今日;欲知亿万,则审一二。”

⑸“海沙”句:海里的沙变成了石头,意思是说年代久远,自然界变化巨大。

⑹鱼沫:鱼所吐之水沫。秦桥:相传秦始皇东游时所造的石桥。王琦《李长吉歌诗汇解》引《初学记》:“《三齐记》曰:‘青城山,秦始皇登此山筑城,造石桥,入海三十里。’”

⑺空光:阳光。宋王安石《昆山慧聚寺次孟郊韵》:“扫石出古色,洗松纳空光。”

⑻铜柱:铜制的支撑建筑物的柱子。《史记·孝武本纪》:“其后则又作柏梁、铜柱、承露仙人掌之属矣。” 

【大意】

太阳天天落下西山,月亮夜夜升上高天。

古往今来哪儿有尽头,千年的时光随风飘散。

海中是沙粒慢慢变成岩石,如今的秦桥只见鱼儿吹沫戏玩。

时光像流水不断逝去,汉武帝的铜柱也随着岁月更移早已不在人间。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!