治家篇·致诸弟·迎养父母叔父(原文+白话文)

治家篇·致诸弟·迎养父母叔父(原文+白话文)

00:00
07:40

欢迎您收听由喜马拉雅出品的《曾国藩家书》,学习立功立德立言第一完人曾国藩的千古家训。作者曾国藩,演播涤生老蔡,欢迎订阅。第三卷:治家篇,第(十)集:《致诸弟·迎养父母叔父》。

原文如下:

澄侯温甫子植季洪四位老弟足下:

  正月初六日接到家信三函,一系十一月初三所发,有父亲手谕,温弟代书者。

  一系十一月十八所发,有父亲手谕,植弟代书者。一系十二月初三澄侯弟在县城所发一书,甚为详明,使游子在外,巨细了然。

  庙山上金叔,不知为何事而可取腾七之数?若非道义可得者,则不可轻易受此。要做好人,第一要在此处下手,能令鬼服神钦,则自然识日进,气日刚。否则不觉坠入卑污一流,必有被人看不起之日,不可不慎。诸弟现处极好之时,家事有我一人担当,正当做个光明磊落神钦鬼服之人,名声既出,信义既著,随便答应,无事不成,不必受此小便宜也。

  父亲两次手谕,皆不欲予乞假归省,而予之意甚思日侍父母之侧,不得不为迎养之计。去冬曾以归省迎养二事,与诸弟相商;今父亲手示,不许归省,则迎养之计更不可缓。所难者,堂上有四位老人,若专迎父母而不迎叔父母,不特予心中不安,即父母心中亦必不安。若四位井迎,则叔母病未全好,远道跋涉尤艰。予意欲子今年八月初旬,迎父亲母亲叔父三位老人来京,留叔母在家,诸弟妇细心伺侯,明年正月元宵节后,即送叔父回南,我得与叔父相聚数月,则我之心安。父母得与叔父同行数千里到京,则父母之心安。叔母在家半年,专雇一人服侍,诸弟妇又细心奉养,则叔父亦可放心。叔父在家,抑郁数十年,今出外潇洒半载,又得与侄儿侄妇侄孙团聚,则叔父亦可快畅。在家坐轿至湘潭,澄侯先至潭,雇定好船,伺侯老人开船后,澄弟即可回家,船至汉口,予遣荆七在汉口迎接,由汉口坐三乘轿至京,行李婢仆,则用小车,甚为易办。求诸弟细商堂上老人,春间即赐回信,至要至要!

  李泽县李英灿进京,余必加意庇护。八斗冲地,望绘图与我看。诸弟自侍病至葬事,十分劳苦,我不克帮忙,心甚歉愧!

  京师大小平安。皇太后大丧,已于正月七日二十六日满,脱去孝衣。初八日系祖父冥诞,我作文致祭,即于是日亦脱白孝,以后照常当拆。心中万绪,不及尽书,统容续布。兄国藩手草。(道光三十年正月初九日)

。翻译如下:

致澄侯、温甫、子植、季洪四位老弟:

正月初六日,我收到了三封家信,分别是十一月初三父亲手谕由温弟代书、十一月十八父亲手谕由植弟代书,以及十二月初三澄侯弟在县城所发的详细信件。这些信件让我虽远在他乡,却能详尽了解家中大小事务。

关于庙山上金叔所取腾七之数之事,我深感疑虑。若非出于道义所得,切不可轻易接受。我们要做好人,首要之处便在于此。若能行得正、坐得端,自然能赢得鬼神敬仰,学识日进,气节日刚。否则,一不留神便会陷入卑劣之流,终有一日会被人轻视,不可不谨慎对待。诸弟现在正处于极好的时期,家中事务由我一人担当,你们更应光明磊落,成为令人钦佩之人。名声在外,信义昭著,则万事皆可成,无需贪图这些小便宜。

父亲两次手谕,皆不希望我请假归省,但我内心实在渴望能日侍父母身边。去年冬天,我曾与诸弟商议归省与迎养之事。如今父亲明确表示不许归省,则迎养之计更不可拖延。然而,家中尚有四位老人,若只迎父母而不迎叔父母,我心中难安,父母亦必不安。若四位一并迎接,则叔母病体未愈,长途跋涉尤为艰难。我意在今年八月初旬,先迎父亲、母亲、叔父三位老人来京,留叔母在家由诸弟妇细心照料。明年正月元宵节后,再送叔父南归。这样,我能与叔父相聚数月,心中得安;父母能与叔父同行数千里至京,心中亦安;叔母在家有专人服侍,诸弟妇又细心奉养,叔父亦可放心。叔父在家抑郁数十年,此次外出半年,又能与侄儿侄妇侄孙团聚,定能心情舒畅。我已安排妥当,从家坐轿至湘潭,澄侯弟可先至潭,雇好船只,待老人上船后,澄弟即可返家。船至汉口,我会遣荆七前往迎接,再由汉口乘轿至京,行李婢仆则用小车运送,一切甚为便捷。望诸弟与堂上老人细商此事,并于春季赐复,此事至关重要!

李泽县李英灿进京之事,我定会多加庇护。八斗冲之地,望诸弟能绘图寄来一看。自父亲病重至葬事,诸弟劳苦功高,我未能亲力相助,心中甚感歉疚!

京师一切安好,皇太后大丧已于正月二十七日满期,我们已脱去孝衣。初八日是祖父冥诞,我作文致祭,并于当日脱去白孝,此后恢复正常当拆。心中思绪万千,不及尽书,待后续再续。兄国藩手书。(道光三十年正月初九日)



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!