61岁6战奥运的倪夏莲,输掉了比赛却赢得了世界!(讲解版)| E0802

61岁6战奥运的倪夏莲,输掉了比赛却赢得了世界!(讲解版)| E0802

00:00
06:32

▍原文


Table tennis player Ni Xialian's sixth Olympics was cut short by Chinese top seed Sun Yingsha, who the 61-year-old helped train this week to prepare for the mixed doubles final.


Ni, a former world champion with China who now represents Luxembourg, is the oldest athlete competing in table tennis at the Paris Games.


Ni's valiant defeat at the hands of Sun earned her a standing ovation in the packed stadium.


▍语言点


1. cut short (让某事)提前结束

2. top seed 头号种子

3. mixed doubles 混合双打

4. represent /ˌreprɪˈzent/ v. 代表

5. valiant /ˈvæliənt/ adj. 英勇的

6. defeat at the hands of somebody 败在某人手上,不敌某人

7. standing ovation 起立欢呼,起立鼓掌


搜索【友邻优课】微信小程序,收听晨读即可领取:

《晨读短文100篇电子资料》


关注公众号【夏说英文日读】,夏鹏老师送你2份见面礼:

1.《英语学习小传》

-共100篇文章,英语学习经验独家分享

2.《英文学习方法论》

-共72节视频课,英语学习的答案之书

【夏说英文日读】公众号内,回复【见面礼】,即可领取。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!