英国政府宣布“国家已破产”!面临200亿英镑财政漏洞(朗读版)|E0801

英国政府宣布“国家已破产”!面临200亿英镑财政漏洞(朗读版)|E0801

00:00
00:35

▍原文

Britain's new left-leaning government said that the nation is "broke and broken," blaming the situation on its predecessors.

In a sweeping assessment three weeks after taking power, Prime Minister Keir Starmer's office professed shock at the situation they inherited, while releasing an analysis of the perceived failures of the previous government.

The critique comes a day before Treasury chief Rachel Reeves is expected to outline a 20-billion-pound shortfall in public finances.

▍语言点

1. broke /brəʊk/ adj. 破产的
2. broken /ˈbrəʊkn/ adj. 破碎的
3. blame something on somebody 把某物归咎于某人
4. predecessor /ˈpriːdɪˌsesə/ n. 前任
5. sweeping /ˈswiːpɪŋ/ adj. 全面的
6. profess /prəˈfes/ v. 宣称,公开表明
7. perceived /pəˈsiːvd/ adj. 被察觉的,已知的
· perceive v. 注意到
8. critique /krɪˈtiːk/ n. 评论
· criticism n. 批评
· 辨析:critique通常更具体、更有建设性
9. outline /ˈaʊtlaɪn/ v. 概述
10. shortfall /ˈʃɔːtfɔːl/ n. 缺口,亏空

搜索【友邻优课】微信小程序,收听晨读即可领取:
《晨读短文100篇电子资料》

关注公众号【夏说英文日读】,夏鹏老师送你2份见面礼:
《英语学习小传》
共100篇文章,英语学习经验独家分享
《英文学习方法论》
共72节视频课,英语学习的答案之书
【夏说英文日读】公众号内,回复【见面礼】,即可领取。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!