>China logs 14.64 million inbound trips by foreigners in H1
上半年全国各口岸入境外国人1463.5万人次
China recorded 14.64 million inbound trips made by foreigners in the first half of this year, up 152.7 percent year on year, the National Immigration Administration said Friday.
国家移民管理局5日表示,上半年全国各口岸入境外国人近1464万人次,同比增长152.7%。
The number of visa-free entries made by foreigners exceeded 8.54 million, accounting for 52 percent of the inbound trips and representing a year-on-year surge of 190.1 percent, according to the administration.
据统计,通过免签入境超854万人次,占比52%,同比增长190.1%。
In the first six months of the year, immigration authorities across China had processed 287 million inbound and outbound trips, marking a 70.9 percent rise year on year.
1至6月,全国移民管理机构共查验出入境人员2.87亿人次,同比增长70.9%。
Among them, around 137 million were made by mainland residents, 121 million by residents from the Hong Kong and Macao special administrative regions and the Taiwan region, and 29.22 million by foreigners.
其中内地居民1.37亿人次,港澳台居民1.21亿人次,外国人2922万人次。
重点词汇:
1、National Immigration Administration
国家移民管理局
>Sunak concedes defeat in Britain's general election
苏纳克承认败选!英国迎8年间第6任首相
British Prime Minister Rishi Sunak on Friday conceded defeat in the general election as the ruling Conservative Party suffered massive losses.
当地时间7月5日,英国执政党保守党在议会下院选举中遭遇滑铁卢,首相苏纳克承认败选。
"The Labour Party has won this general election, and I've called Sir Keir Starmer to congratulate him on his victory," Sunak said.
苏纳克说:“工党赢得了这次大选,我已致电基尔·斯塔默爵士祝贺他的胜利”。
"The British people have delivered a sobering verdict tonight, there is much to learn...and I take responsibility for the loss," he said.
“英国人民今晚作出了发人深省的判决。我们有很多需要学习和反思的地方……我为选举失利承担责任。”他说。
Keir Starmer grew up in a small town in Surrey, just outside London. His mother worked for the National Health Service, Britain's free public health care system, and his father was a toolmaker — a fact that Starmer repeated so often during the election campaign that it became a meme.
基尔·斯塔默,生于英国伦敦西南部萨里郡的一个小镇,母亲是一名护士,父亲是一名工匠——斯塔默在竞选期间时常提起这一点,已经成为一个梗。
Starmer was the first member of his family to go to university, after which he helped run a left-wing magazine called Socialist Alternatives. He then became a lawyer, rising up the ranks to become the head of public prosecutions in 2008, running the British government's Crown Prosecution Service. He received his knighthood in 2014, the year before he turned to politics.
斯塔默是家里第一个上大学的人,大学毕业后,他帮助创办了一本名为《社会主义选择》的杂志。后来,他正式成为一名大律师。2008年,斯塔默被任命为英国皇家检察署总检察长和刑事检控主任。2014年,他因在司法方面的贡献被封为爵士。一年后,斯塔默踏入政坛。
重点词汇:
1、concede
英/kənˈsiːd/ 美/kənˈsiːd/
v.(通常指不情愿地)承认;认(输),承认(失败);授予,让与;让对手得分
2、Conservative Party
保守党
3、sobering
英/ˈsəʊbərɪŋ/ 美/ˈsoʊbərɪŋ/
adj.使清醒的;使冷静的;严重的
4、prosecution
英/ˌprɒsɪˈkjuːʃ(ə)n/
美/ˌprɑːsɪˈkjuːʃ(ə)n/
n.起诉,诉讼;原告,控方;从事,进行
> Word of the day丨cross-Strait youth development forum
每日一词丨海峡两岸青年发展论坛
The seventh cross-Strait youth development forum is held from July 6 to 12 in east China's Zhejiang Province. The forum takes place in Hangzhou, Ningbo, Jinhua, Lishui, and other parts of the province.
第七届海峡两岸青年发展论坛于7月6日至12日在浙江杭州及宁波、金华、丽水等地举办。
【知识点】
青年是国家和民族的未来,肩负着担当民族大义、投身民族复兴的时代重任。2018年,主题为“携手共创新时代”的首届海峡两岸青年发展论坛在杭州召开。作为两岸青年交往交流交心的平台,海峡两岸青年发展论坛热情支持两岸青年多接触、勤来往、深交流,欢迎更多台湾青年来大陆追梦、筑梦、圆梦,不断增强做中国人的志气、骨气和底气,已成为两岸交流中一道独特的风景,受关注度和影响力不断提升。
第七届海峡两岸青年发展论坛于7月8日下午在杭州举办论坛开幕会暨主论坛。两岸有关方面嘉宾、各界青年代表等约800人将参加论坛有关活动。
换人了?,这个养耳,更清晰
AI小助理 回复 @MHfamily: 欸嘿,是小助理我呢!感谢小耳朵的支持,我们新进的主播直播确实更清晰了~以后会继续努力做好的呦~
怎么设置单篇循环呀?谢谢
这个新主播发音清晰,整体音质也比以前要好
AI小助理 回复 @夏天里的吃货: 小助理嘿嘿,小耳朵的称赞让主播超感动哒,我们会继续努力提高质量,感谢您的支持喽~
请教一下,这个主播叫什么名字
这个男声很有魅力,语音语调和语流听起来都觉得非常好👍!
听得超清楚 赞👍!
好快啊
标题朗读没有停顿
打卡
怎么说呢,Sunak的故事听着还是可以的,词简单点