一,原文文章:
All at once, I saw two figures: one a little man who was stumping along eastward at a good walk, and the other a girl of maybe eight or ten who was running as hard as she was able down a cross street. Well, sir, the two ran into one another naturally enough at the corner; and then came the horrible part of the thing; for the man trampled calmly over the child’s body and left her screaming on the ground.It wasn’t like a man; it was like some damned Juggernaut.
He was perfectly cool and made no resistance, but gave me one look, so ugly that it brought out the sweat on me like running.
Well, the child was not much the worse, more frightened, according to the Sawbones.
二,生词:
1. figure:(远处)隐约的身影
2. stump:僵硬地走路
3. trample:踩踏;蔑视
4. Juggernaut:有危害的庞然大物;巨型载重卡车
三,一词多义:
sawbones:外科医生
四,词根词缀:
1. resistance=re+sist+ance
2. persistence=per+sist+ence
resistance 发音不对吧
现在终于打卡和讲解同步了, i enjoy it so much。利用这个机会好好学习一番。
上述说法太对了 打卡打卡
川普,踩踏,藐视……嗯,记住了
resistance第一个音节应读【I】哟
trample juggernaut resistance
老师,原著版共有几集?
孙老师,期望有跟读版
好
孙老师把原著和简写中的小词对比起来讲,确实加深印象,不愧是一种新颖的教学手法,这种方式需要一点点日积月累,最后达到目的。可谓是卷卷滴水也能穿石。感谢孙老师。