江城子⑴· 密州出猎⑵
宋 苏轼
老夫聊发少年狂⑶,左牵黄⑷,右擎苍⑸,锦帽貂裘⑹,千骑jì卷平冈⑺。为wèi报倾城随太守⑻,亲射虎,看孙郎⑼。
酒酣胸胆尚开张⑽,鬓微霜⑾,又何妨?持节云中⑿,何日遣冯唐⒀?会挽雕弓如满月⒁,西北望⒂,射天狼⒃。
注释:
⑴江城子:词牌名。
⑵密州:在今山东省诸城市。
⑶老夫:作者自称,时年四十。
聊:姑且,暂且。
狂:狂妄。
⑷左牵黄:左手牵着黄犬。
⑸右擎苍:右臂托起苍鹰。
⑹锦帽:锦蒙帽。
貂裘:貂鼠裘。锦帽貂裘是汉羽林军穿的服装。
⑺千骑jì:形容从骑之多。
卷:席卷。
平冈:指山脊平坦处。
⑻为报:为了报答。
太守:古代州府的行政长官,宋代称知州。
⑼孙郎:三国时期东吴的孙权,这里作者自喻。
⑽尚,更。
⑾鬓微霜:鬓发略微有些发白。霜,白的意思。
⑿持节:带着皇帝的符节命令。节,兵符,传达命令的符节。
云中:秦汉时郡名,在今内蒙古自治区托克托县一带。
⒀冯唐:汉文帝时人。他曾向汉文帝陈说云中太守魏尚征战有功,不应当为一点小差错就治魏尚的罪,而应免罪赏功。汉文帝采纳了冯唐的意见,并派他到云中郡去赦免魏尚的罪,仍然让魏尚担任云中郡太守,还把冯唐升任为车骑都尉。苏轼此时任密州太守,故以魏尚自许,希望能得到朝廷的信任。
⒁会:应当。
挽:拉。
雕弓:弓臂上雕镂lòu花纹的弓。
满月:形容弓弦拉开时形状像圆月一样。
⒂西北望:天狼星在弧矢星的西北面。
⒃天狼:星名,亦名犬星,在南天,象征侵掠。这里代指辽和西夏。
译文:
我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰。戴着锦缎做的帽子,穿着貂皮做的衣服,带着上千骑的随从疾风般席卷平坦的山冈。为了报答满城的人跟随我出猎的盛情,我要亲手射杀猛虎,就像三国孙权一样。
我痛饮美酒,心胸仍然开阔,胆气更为豪壮,虽然两鬓微微发白,但又有何妨?什么时候皇帝会派人来,就像汉文帝派遣冯唐去云中郡赦免魏尚的罪一样。我将使劲力气把雕弓拉得像满月形状,朝着西北方瞄望,射向侵略者军队。
《江城子·密州出猎》创作于苏轼知密州任上,表达了强国抗敌的政治主张,抒写了渴望报效朝廷的慷慨意气和壮志豪情。
以上内容来自专辑