《诗经》雅 • 小雅 • 车舝【xiá】

《诗经》雅 • 小雅 • 车舝【xiá】

00:00
05:24
间关车之舝【xiá】兮,
思娈[luán]季女逝兮。
匪饥匪渴,德音来括。
虽无好友?式燕且喜。
依彼平林,有集维鷮【jiāo】。
辰[zhēn]彼硕女,令德来教。
式燕且誉,好尔无射【yì】。
虽无旨酒?式饮庶几。
虽无嘉肴?式食庶几。
虽无德与女?式歌且舞?
陟彼高冈,析其柞Z薪。
析其柞薪,其叶湑【xǔ】兮。
鲜我觏【gòu】尔,我心写[xiè]兮。
高山仰止,景行H 行X止。
四牡騑【fēi】騑,六辔PEI如琴。
觏【gòu】尔新婚,以慰我心。
【译文】
车轮转动车辖响,妩媚少女要出阁。不再饥渴慰我心,有德淑女来会合。虽然没有好朋友,宴饮相庆自快乐。
丛林茂密满平野,长尾锦鸡栖树上。那位女娃健又美,美德足以教新郎。宴饮相庆真愉悦,爱意不绝情绵长。
虽然没有那好酒,但愿你能喝一盏。虽然没有那好菜,但愿你能吃一点。岂无美德把你配,且歌且舞心欢唱。
登上高高那山冈,柞Z枝劈来当柴烧。柞枝劈来当柴烧,柞叶茂盛满树梢。今天我们来结婚,心意舒畅尽开怀。
巍峨高山要仰视,平坦大道能纵驰。驾起四马快快行,挽缰如调/琴弦丝。今遇新婚好娘子,满怀欣慰称美事。
【注释】
间关:车行时发出的声响。
舝(xiá):同“辖”,车轴头的铁键。
娈[luán]:妩媚可爱。
季女:少女。
逝:往,指出嫁。
括:会合。
式:发语词。
燕:通“宴”,宴饮。
依:茂盛的样子。
鷮(jiāo):长尾野鸡。
辰[zhēn]:通“珍”,美好。
誉:通“豫”,安乐。
无射(yì):不厌。
庶几:一些。
湑(xǔ):茂盛。
鲜:善。
觏(gòu):遇合。
写[xiè]:通“泻”,宣泄,指欢悦、舒畅。
景行[háng]:大路。
騑(fēi)騑:马行不止貌。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!