万章章句上 6

万章章句上 6

00:00
03:38
万章问道:“人们说到了禹时道德就衰败了,天下不传给贤人而传给儿子。有这回事吗?”
孟子说:“不对,不是这样的。上天把天下给贤人就给贤人,上天把天下给儿子就给儿子。过去舜向上天推荐禹,过了十七年,舜去世了,三年服丧结束,禹到阳城回避舜的儿子,天下的民众跟随他,如同尧去世后不跟随尧的儿子而跟随舜一样。禹向上天推荐益,过了七年,禹去世了,三年服丧结束,益到箕山之北回避禹的儿子,朝见、诉讼的人不去见益而去见启,说‘是我们君主的儿子’;歌颂的人不歌颂益而歌颂启,说‘是我们君主的儿子’。尧的儿子丹朱品行不好,舜的儿子也品行不好,舜辅佐尧、禹辅佐舜经历年岁多,给予民众恩惠很长久;启很贤明,能虔诚地继承禹的德行,益辅佐禹经历年岁少,给予民众恩惠不长久。舜、禹、益相隔年岁的长短、他们儿子的贤明或品行不好,是天意,不是人力所能左右的。没有人叫他们做的却做到了是天意,没有人给予他们的却得到了是命运。一介平民得以拥有天下的人,德行必定如舜、禹一样,而且还要有天子推荐他,所以孔子没能拥有天下。继承祖先而拥有天下的,上天所废弃的必定是如同桀、纣那样的人,所以益、伊尹、周公没能拥有天下。伊尹辅佐成汤称王天下,成汤去世了,太丁还没继位就死了,外丙在位二年,仲壬在位四年。太甲破坏了成汤的法度,伊尹把他放逐到桐邑,过了三年,太甲悔悟了过错,怨恨自己、改正自己,在桐邑的三年,他安心于仁、以义来改变行为,听从伊尹训导自己,终于重新回到了亳都。周公没能拥有天下,犹如益在夏代、伊尹在殷代一样。孔子说:‘陶唐氏、有虞氏禅让,夏、殷、周三代继位,他们的道理是一样的。’”
——摘自金良年《孟子译注》
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!