13.28【子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士

13.28【子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士

00:00
03:33
【原文】
13.28 子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切、偲偲①,怡怡如也②,可谓士矣。朋友切切、偲偲,兄弟怡怡。”
【今译】
子路问:“如何才配称为‘士’呢?”孔子说:“互相勉励督促,待人亲切和气,可以称为‘士’了。朋友之间要互相勉励督促,兄弟之间要亲切和气。”
【题解】
前面子贡问士,孔子提出了士的三个不同层次;这里子路问士,孔子则提出要处理好朋友之间、兄弟之间的关系。朋友结交多因意气相投,难免有偏袒徇私或者只有酒肉交情,故孔子强调“以友辅仁”,希望朋友间互相善意批评来提升德行;兄弟关系紧密就会言行少顾忌,反而容易因小事而生怨,所以孔子强调要兄友弟恭,这样兄弟之间才会和谐顺遂。这些回答都是在因材施教。
【张居正讲评】
原文 子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲[9],怡怡[10]如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”
张居正讲评译释 子路问孔子说:“士,是美好的称谓,怎样才能被称作士呢?”孔子说:“士可贵的地方在于中正平和的品质。如果一个人在立身行事、处事待人的时候,任性妄为、肆意妄言,或者过于严厉让人难以接近,这都不是士呀。一定要情真意切,诚恳待人,和朋友互相督促勉励,相互促进,与人相处时容貌温和,和蔼可亲,如果没有很高的修养,就不能做到恩义兼顾,刚柔并济,只有做到了这些,才能被称作士呀。然而这些也不能不分对象,胡乱施予别人,如果和朋友相处,就应该相互敬重,互相勉励规劝;和兄弟相处,就应该和颜悦色,显示兄弟之间的情义。朋友相交是因为志同道合,就可以互相劝勉从善,如果也这样对待兄弟,怎么能不破坏兄弟间应有的恩情呢?兄弟之间是因为恩情才在一起,应该互相亲近,如果这样对待朋友,怎么会不互相奉承呢?”由此可见,道理是固定不变的,但是这些道理的适用情况却不是固定的,即使知道这个道理,却不能善用它,这也会影响到品德呀。既能明白最根本的道,又能在合适的时候使用,这才是正确的做法呀。
【注释】
①偲(sī)偲:勉励、督促、诚恳的样子。 ②怡(yí)怡:和气、亲切、顺从的样子。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!