公众号已正式上线!!
想看更多美剧的精讲笔记,请follow 公众号:美剧笔记drama on
想加入有英美外籍老师陪练的口语wx群吗?
想购买和节目音频配套的文字讲义笔记吗?
plz add WeChat:aojun717,请报暗号:空中英语角
听前思考
1. 美式脱口秀(stand-up comedy)的笑点为什么不太好懂?
2. 假如你说的话让别人不舒服、不高兴了,该怎么用英语给自己解围呢?
3. 说别人“胖”是很不礼貌的事情,有什么更委婉的表达来形容胖嘟嘟的身材呢?
4. 那些动不动就“先定一个亿小目标”的人,你知道英语里怎么形容他们吗?
剧本片段
Scene 1
大家在咖啡馆里讨论吻对于男生女生的不同意义
[Scene Central Perk, everyone's there.]
Monica: What you guys don't understand is, for us, kissing is as important as any part of it.
Joey: Yeah, right!.......Y'serious?
Phoebe: Oh, yeah!
Rachel: Everything you need to know is in that first kiss.
Monica: Absolutely.
Chandler: Yeah, I think for us, kissing is pretty much like an opening act, y'know? I meanit's like the stand-up comedian you have to sit through before Pink Floyd comes out.
Ross: Yeah, and-and it's not that we don't like the comedian, it's that-that... that's not why we bought the ticket.
Scene 2
Ross和Monica的父母来了,大龄剩女Monica感到压力很大,只能把Ross推到前面挡子弹了……
Mrs. Geller: What that Rachel did to her life.... We ran into her parents at the club, they were not playing very well.
Mr. Geller: I'm not gonna tell you what they spent on that wedding... but forty thousand dollars is a lot of money!
Mrs. Geller: Well, at least she had the chance to leave a man at the altar...
Monica: What's that supposed to mean?
Mrs. Geller: Nothing! It's an expression.
Monica: No it's not.
Mr. Geller: Don't listen to your mother. You're independent, and you always have been! Even when you were a kid... and you were chubby, and you had no friends, you were just fine!...
[Time Lapse.]
Mr. Geller: Look, there are people like Ross who need to shoot for the stars, with his museum, and his papers getting published. Other people are satisfied with staying where they are- I'm telling you, these are the people who never get cancer.
[Time Lapse.]
Mr. Geller: ...And I read about these women trying to have it all, and I thank God 'Our Little Harmonica' doesn't seem to have that problem.
Monica: So, Ross, what's going on with you? Any stories? No news, no little anecdotes to share with the folks?
Ross:Okay. Look, I, uh- I realise you guys have been wondering what exactly happened between Carol and me, and, so, well, here's the deal. Carol's a lesbian. She's living with a woman named Susan. She's pregnant with my child, and she and Susan are going to raise the baby.
想加入有英美外籍老师陪练的口语wx群吗??
想购买和节目音频相配套的文字讲义笔记包吗?
plz add WeChat:aojun717,请报暗号:空中英语角
主播小姐姐,为什么没有101的解说
A小君 回复 @七秒的鱼007: 喜马给下架了
遇到这样的主播,很幸运~
要是有讲解文本就牛了
文本显示不全呢……能修正吗
背景有蝉鸣,好有意境
A小君 回复 @豆包好干粮: 是的呢,夏天录的这一期
说到stand up comedy 就想到黄子华
主播姐姐!是不是删减了一些啊?第一次听是很多年前了,这次再听感觉和之前听的不太一样,少了好多
A小君 回复 @听友473466198: 对,被打招呼了,每期节目里面原声不能超过多少多少比例。。
找到这个主播简直像找到一个宝藏
喜欢,声音,内容都好,庆幸刚开始用喜马拉雅就发现了你,可是又感觉相见恨晚,爱死了
A小君 回复 @innocence__58: 谢谢支持(づ ̄3 ̄)づ╭❤~近期会大量更新!