【老友记精讲】212:我这儿有点黑料 bad publicity

【老友记精讲】212:我这儿有点黑料 bad publicity

00:00
21:34

剧本片段 

Scene 1

Ross去动物园看望往昔的小伙伴,结果等待他的却是个坏消息……


[Scene:
 San Diego Zoo. Ross is at the Monkey cages.]

LIPSON: Hi, Dean Lipson, zoo administrator. I was told you had a question.

ROSS: Well, I uh, I can't seem to find the monkey I donated last year. He's a capuchan, answers to the name Marcel.

LIPSON: Ahh, I'm afraid I have some bad news. Marcel has passed on.

ROSS: Oh my God, what happened?

LIPSON: Well he got sick, and then he got sicker, and then he got a little better but then he died.

ROSS: I can't believe this.

LIPSON: I'm sorry Mr. Geller. But ya know, there's an old saying, 'Sometimes monkeys die.' It's not a great saying but it certainly is fitting today.

ROSS: Well, ya know, someone should have called me.

LIPSON: I'm sorry. Look, I know this can't bring him back but here, it's just a gesture.

ROSS: Zoo dollars?

LIPSON: Yes, and come see the bird show at 4. The macaws wear hats. Well it's a lot cuter if your monkey hasn't just died.




Scene 2

当Ross正在难过时,戏精清洁工神神秘秘地提供了一些新情报……


JANITOR: OhyeahrightThere was a break-infew months backinside jobYour monkey was taken.

ROSS: Oh my GodBut the zoo told me that my monkey was dead.

JANITOR: The zooDo you believe everything the zoo tells ya?

ROSS: Thatthat's the only thing the zoo's ever told me.

JANITOR: Of course they're gonna say he's deadThey don't want the bad publicityIt's all a great big cover-upDo you have any idea how high up this thing goes?

JANITOR: Word on the street - wellwhen I say streetI mean those little pretend streets they have here at the zoo.

ROSS: Of course.

JANITOR: Your monkey found a new careerin the entertainment fieldThat's all I know.

ROSS: This is unbelievable.

JANITOR: Sowhat is this information worth to youmy friend?

ROSS: Are you trying to get me to bribe you?

JANITOR: Maybe.

ROSS: But you already told me everything.


实用口语句型 

I'm afraid I have some bad news.

(有些坏消息要告诉你)

 ya knowthere's an old saying,……

(有句老话是这么说的……)

 it's just a gesture.

(只是做做样子)

They don't want the bad publicity

(他们不想有负面新闻

That's all I know.

(我就知道这些)

This is unbelievable.

(难以置信)


想加入有英美外籍老师陪练的口语wx群吗??

想购买和节目音频相配套的文字讲义笔记包吗?


plz add WeChat:aojun717,请报暗号:空中英语角












以上内容来自专辑
用户评论
  • 1537369koyi

    好喜欢你的节目,加油

  • 市民某甲

    请问BGM是什么

    A小君 回复 @市民某甲: The lion sleeps tonight

  • 尾巴跳舞

    这集确实挺搞笑的〜( ̄▽ ̄〜)

  • Steven_bzc

    非常棒 感谢

  • 缘灭清风

    这集笑的我肚子疼

  • lemonpine

    马赛儿~

  • 16888_w3

    猴子登场

  • 彩蝶双飞翼花香满人间

    亲爱的~声音真的好飘~~😂

  • Hazelllllllll

    thanks