Haruka: I know you love Zen, the concept of Zen. When did you start learning it?
Haruka:我知道你喜欢禅宗,喜欢禅宗的概念。你什么时候开始学习它的?
Mark: I started learning about Zen philosophy when I was in college Mark:我在大学的时候就开始学习禅宗哲学
Haruka: In college?
Haruka:大学里?
Mark: Yeah. Zen's not really a religion, but I've studied it in a religion class. It comes from Buddhism originally.
马克:是的。禅宗并不是真正的宗教,但我在宗教课上学过它。它最初源自佛教。
Haruka: Was it a Japanese teacher?
Haruka:是日语老师吗?
Mark: No, but it was an Asian studies teacher. So he was an expert in Asian religions.
马克:不,但那是一位亚洲研究老师。所以他是亚洲宗教方面的专家。
Haruka: And what was the concept of Zen by that teacher?
Haruka:那位老师的禅宗概念是什么?
Mark: Well, it's difficult to explain, but Zen is basically about appreciating the little moments in life and being in the present moment. A lot of times we think about the future or we spend a lot of time thinking about the past. Zen is mostly about trying to be in the right now.
马克:嗯,这很难解释,但禅宗基本上就是欣赏生活中的点点滴滴,活在当下。很多时候,我们会思考未来,或者花很多时间思考过去。禅宗主要是关于尝试活在当下。
Haruka: Sounds like mindfulness.
Haruka:听起来像是正念。
Mark: It's very close to that. Mindfulness is discussed a lot in Zen philosophy.
马克:非常接近。禅宗哲学中经常讨论正念。
Haruka : So, is there a way to be good at Zen or, what I can do to- Haruka:那么,有没有一种方法可以擅长禅宗,或者,我可以做什么——
Mark: I think I understand your question. There is no good or bad about it. It's really like, do you like taking a walk in nature sometime?
马克:我想我理解你的问题。这没有什么好坏之分。这真的就像,你喜欢在大自然中散步吗?
Haruka: I love it.
Haruka: 我喜欢。
Mark: Yeah, me too. And I think that in essence is Zen is just appreciating the beauty in nature or the wind on your face, or, the sound of the birds and the trees. It sounds a little corny, but appreciating that moment in time, that's basically Zen.
马克:是的,我也是。我认为禅宗的本质就是欣赏自然之美,或者欣赏脸上的风,或者鸟儿和树木的声音。这听起来有点老套,但欣赏那一刻,这基本上就是禅宗。
Haruka: So if I'm enjoying this conversation right now, that means I am in Zen?
Haruka:所以如果我现在很享受这次谈话,那就意味着我处于禅宗之中?
Mark: Sure. In essence, if you're in this moment, as we speak, that's a form of Zen appreciation.
马克:当然。从本质上讲,如果你正处于我们所说的这一刻,那就是禅宗欣赏的一种形式。
Haruka: Is it possible that I will be in Zen all the time, if I'm able to enjoy every moment of my life?
Haruka:如果我能够享受生命中的每一刻,我是否有可能一直处于禅宗之中?
Mark: That's a great question. I think it's sort of impossible to constantly be present. It's a good goal to aim for, but it's sort of like an unattainable goal, like a goal that you can't ever get to because your mind is at some point going to think about tomorrow or remember something from the past.
马克:这是一个很好的问题。我认为持续存在是不可能的。这是一个很好的目标,但它有点像一个无法实现的目标,就像一个你永远无法实现的目标,因为你的大脑在某个时候会思考明天或记住过去的事情。
Haruka: How much of a day do you think you are in the Zen moment? Haruka:你认为你一天有多少时间处于禅宗时刻?
Mark: I've never calculated it like that. I don't know, because I catch myself all the time thinking too much about the future or reliving a memory for too long. And then when I catch myself, I bring my focus back to what I'm doing at the present moment.
马克:我从来没有这样计算过。我不知道,因为我发现自己总是对未来思考太多,或者重温一段记忆太久。然后当我控制住自己时,我会把注意力集中到我现在正在做的事情上。
Haruka : Mm. Sometimes I focus so much and I feel like I'm in the zone, but it's different from Zen?
Haruka:嗯。有时我太专注了,感觉自己很专注,但这与禅宗不同?
Mark: Well, I don't really want to define it because that's the paradox or the confusing thing about Zen, the more and more you try to define it, really, the further away you get from it. It's not something that there are like rules that are written down and you follow these rules. It's really more about just being, just being alive and acknowledging that, appreciating that.
马克:嗯,我真的不想定义它,因为这就是禅宗的悖论或令人困惑的事情,你越多地试图定义它,实际上,你离它就越远。这并不是写下来的规则,然后你就遵守这些规则。这实际上更多的是关于存在,只是活着并承认这一点,欣赏这一点。
Haruka: Maybe we can both go to the Zen garden and see how it works. Haruka:也许我们可以一起去禅宗花园看看它是如何运作的。
Mark: That's good. I would love to talk to a Zen monk or something.
马克:那很好。我很想和禅宗和尚交谈之类的。
为什么现在没有稿子了?想要一份翻译
晨听英语 回复 @少女拿云: 节目简介中有中英文稿子呀,平台把稿子改成了简介,且这两个字很小,要仔细查看。