滕文公下06孟子謂戴不勝

滕文公下06孟子謂戴不勝

00:00
04:20

06

孟子謂戴不勝曰:「子欲子之王之善與?我明告子。有楚大夫於此,欲其子之齊語也,則使齊人傅諸?使楚人傅諸?」曰:「使齊人傅之。」曰:「一齊人傅之,眾楚人咻之,雖日撻而求其齊也,不可得矣;引而置之莊嶽之間數年,雖日撻而求其楚,亦不可得矣。子謂薛居州,善士也。使之居於王所。在於王所者,長幼卑尊,皆薛居州也,王誰與為不善?在王所者,長幼卑尊,皆非薛居州也,王誰與為善?一薛居州,獨如宋王何?」

【語譯】孟子對宋國臣戴不勝說:「你是不是想叫你的宋王求進步?進步的方式很簡單,就像是學習語言。假如南方楚國大夫,想學習北方齊國的方言,應該是找個齊國人來教齊語,還是找楚國人來教齊語呢?」戴不勝說,當然是找齊國人。孟子又說:「是應該找個齊國人來教齊語。但是你身在楚國,雖然找齊國人來教齊語,但是身旁都是楚國人,日夜都聽到楚國言語,就算你用皮鞭抽打他,也很難學會齊語。假如能搬到齊國城市最繁華的地區住上幾年,日後若想要他講楚國話,就算用皮鞭抽打他,也是不可能了。現在你說薛居州(宋臣)是有德行的讀書人,安排他住在宋王宮殿中,想請他來輔導教化宋王。但是假如王宮中,不論老幼都是如同薛居州那般有德,宋王要與誰去做不善的壞事呢?假如王宮中不論老幼都不是有德行的薛居州,宋王要與誰去做善良的好事呢?所以只是一個薛居州,又能如何去影響宋王呢?」

【註釋】戴不勝,宋臣。薛居州,宋臣。咻,喧擾。莊嶽,兩個里名,皆齊都首善之區。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!