滕文公下04通功易事

滕文公下04通功易事

00:00
12:06

04


彭更問曰:「後車數十乘,從者數百人,以傳食於諸侯,不以泰乎?」


【語譯】弟子彭更問:「(某位學者)率領數十輛車的隊伍,隨從學生有幾百人,每到一個國家,就接受該國諸侯的住宿飲食招待,這會不會太過分了嗎?」


【註釋】從,音粽,隨從。傳,音賺,住宿的客館,今日謂酒店。傳食,指諸侯為了招待他國來訪客人所設立的豪華招待所。泰,甚也,超過,過分。


孟子曰:「非其道,則一簞食不可受於人。如其道,則舜受堯之天下,不以為泰。子以為泰乎?」


【語譯】孟子回答:「(對於君子來說)假如不遵循正道,就算是一杯水一碗米飯,也不能強迫君子接受。假如能夠遵循正道,就算是舜帝接受堯帝託付天下,也不是過分。你覺得舜帝從堯帝手中接受天下,很過分嗎?」


曰:「否。士無事而食,不可也。」曰:「子不通功易事,以羡補不足,則農有餘粟,女有餘布。子如通之,則梓匠輪輿皆得食於子。於此有人焉,入則孝,出則悌,守先王之道,以待後之學者,而不得食於子。子何尊梓匠輪輿而輕為仁義者哉?」


【語譯】彭更說:「我並不覺得舜帝受天下是過分的事情。但是讀書人無緣無故的接受他人招待(傳食),這不應該啊。」孟子說:「你若是不拿自己的專長,去彌補自己的短處,若是不將自己多餘的財產,拿去交換自己缺少的物資,那麼天下的農夫都將有賣不出去的糧食,天下的婦女都將存有消耗不了的布帛。你只要願意與人交換流通,天下所有的木工木匠修車師傅,都能因你而吃到飽飯。但是現在卻有某個人,在家能孝敬父母,在外能尊敬長上,行事作為都能遵守先王聖人的教誨道路,更是想要將祖宗文化傳承教授給後起的學者,卻因為你的觀念而不能吃到飯。你為什麼會只尊敬看重木工木匠與修車師傅,而卻輕視那些修行仁義宣揚道德的君子呢?」


【註釋】通,傳遞,給予。通功,將功勞傳給對方,讓對方有建功的機會。易,交換,改變。易事,交換做事專長,改變工作成果,將困難改變成容易,將失敗改變為成功。


曰:「梓匠輪輿,其志將以求食也。君子之為道也,其志亦將以求食與?」曰:「子何以其志為哉?其有功於子,可食而食之矣。且子食志乎?食功乎?」曰:「食志。」


【語譯】彭更說:「木工匠與修車工的志向就是為了要求一口飯吃,然而君子之所修行道德,志向也是為了要求一口飯吃嗎?」孟子說:「你又何必管人家的志向是甚麼呢?只要他的專長能夠幫助你獲得進步成功,你若有能力可以滿足他,就應該去滿足他。況且,你是因為他的志向而滿足他呢?還是因為他的功勞功用去滿足他呢?」彭更說:「是因為他的志向去滿足他。」


【註釋】食,彭更所說的二食字指食物,音石。孟子所說的四食字指餵養,音四。


曰:「有人於此,毀瓦畫墁,其志將以求食也,則子食之乎?」曰:「否。」曰:「然則子非食志也,食功也。」


【語譯】孟子說:「那麼現在有某個人,跑來拆了你家房頂屋瓦,劃破你馬車上的車棚頂蓋,他之所以如此做,志向目的是為了想請求你給他一碗飯吃。你會滿足他的志向嗎?會給他飯吃嗎?」彭更說:「不會給他飯吃。」孟子說:「既然如此,你就不是因為對方志向而給他飯吃,而是看他有無功勞才給他飯吃。」



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!