孟子离娄章句上第八节

孟子离娄章句上第八节

00:00
01:44

离娄章句上·第八^节^

  孟子曰^:“不^仁者可与言哉?安其危而利其菑,乐^其所以亡者。不^仁而可与言,则^何亡国^败家之有?有孺子歌曰^:‘沧浪之水清兮,可以濯^我缨;沧浪之水浊兮,可以濯^我足^。’孔子曰^:‘小子听之!清斯濯^缨,浊^斯濯^足^矣,自取之也。’夫人必^自侮,然后人侮之;家必^自毁,而后人毁之;国^必^自伐^,而后人伐^之。太甲^曰^:‘天作^孽^,犹可违;自作^孽^,不^可活^。’此之谓也。”

 译文
  孟子说:“对那些不仁爱者难道可以讨论问题吗?他们把危险的局面当成安全,把灾难的发生当成捞取利益的机会,把导致国破家亡的事当成乐趣;这些不仁爱的人要是可以用言语劝说,那还会有什么亡国败家的事发生呢?曾经有个儿童歌唱说:‘清澈的沧浪水啊,能用来洗我的帽缨;浑浊的沧浪水啊,能用来洗我的双脚。’孔子在一旁听了说:‘弟子们听着,清澈的水可以用来洗帽缨,浑浊的水可以用来洗双脚,这是自己决定的事。’所以一个人一定是先侮辱自己,然后别人才侮辱他。一个家庭必然是自己先毁坏,别人才来毁坏它。一个国家必然是自己内部先互相征伐,别人才来讨伐它。《太甲》上说:‘天降灾祸,还可以躲避;自己做坏事,就逃脱不了灭亡。’说的就是这个意思。”

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!