勿兰谛①的母亲 28日
(1)
华梯尼的脾(pí)气,仍是不改②。
昨天早晨宗教班上,先生在校长面前问代洛西是否记牢读本中“无论向了哪里,我都看见你大神”的句子③。代洛西回答说不曾记牢。
华梯尼突然说:“我知道呢。”说了对着代洛西冷笑。
恰好,这时勿兰谛的母亲突然走进教室里来,华梯尼于是没了背诵(sòng)的机会。
(2)
勿兰谛的母亲屏(bǐng)了气息,白发蓬松,全身都被雪打得湿湿的,把那前星期被斥(chì)退的儿子推着进来。
我们不知道将发生什么事情,大家都咽着唾(tuò)液。
可怜!勿兰谛的母亲跪倒在校长先生面前,合掌恳(kěn)求着说:
(3)
“啊!校长先生!请你发点慈悲,许这孩子再到学校里来!
这三天中,我把他藏在家里,如果被他父亲知道,或者要弄(nòng)死他的。
怎样好呢!恳求你!救救我!”
(4)
校长先生似乎要想引了她到外面去,她却不管,只是哭着恳求:
(5)
“啊!先生!我为了这孩子,不知受了多少苦楚!如果先生知道,必能怜悯我吧。
对不起!我怕不能久活了,先生!死是早已预备了的,但总想见了这孩子改好以后才死。却是这样的坏孩子——④”
她说到这里,呜咽得不能再说下去,
“——在我总是儿子,总是爱惜的。——我要绝望而死了!校长先生!请你当作救我一家的不幸,再一遍,许这孩子入学!
对不起!看在我这苦女人面上!”
她说了用手掩着脸哭泣。
(6)(本节文字维持原文段落,未重新分段)
勿兰谛好像毫不觉得什么,只是把头垂着。校长先生看着勿兰谛想了一会儿,说:
“勿兰谛,坐在位上吧!”
勿兰谛的母亲把手从脸上放了下来,反复地说了许多感谢的话,连校长先生要说的话,也都被拦住了。她拭(shi)⑤着眼睛走出门口,又很速捷(jié)地说:
“你要给我当心啊!——诸(zhū)位⑥!请你们大家原恕(shù)了他!——校长先生!谢谢你!你做了好事了!——要规规矩矩的啊!——再会,诸位!——谢谢!校长先生!再会!原恕了这可怜的母亲!”
她走出门口,又回头一次,用了好像恳求的眼色对儿子看了一看才去。脸色苍白,身体已有些向前弯曲,头仍是震着,下了楼梯,就听到她的咳嗽声。
全级又肃(sù)静了。校长先生向勿兰谛注视了一会儿,用了极郑(zhèng)重的调子说:
“勿兰谛!你在那里杀你母亲呢!”
我们都向勿兰谛看,那不知羞耻(chǐ)的勿兰谛还在那里笑着。
以下理解和注释,供参考:
① 勿兰谛:是安利柯原来班上的同学,因种种劣迹,前不久刚刚被校方开除,详见安利柯1月21日的日记。
听说,他母亲为了他,曾忧郁得生病,父亲已把他赶出过三次了。母亲常到学校里来探听他的情形,回去的时候,眼睛总是哭得肿肿的。(详见:勿兰谛的斥退 21日)
今天,病中的母亲推着勿兰谛来到学校,恳求校长能再次收留自己的儿子。
② 华梯尼的脾(pí)气,仍是不改:看来,一次事件并不容易改掉华梯尼的嫉妒心,遇到能胜过代洛西的机会(他能背诵而代洛西还没能记住),他的行为又不正常起来。
只是,由于勿兰谛母亲的突然到来,他没了展示自己的机会。
有关华梯尼和代洛西之间的故事,详见安利柯1月25日的日记“嫉妒”。
③ 读本中“无论向了哪里,我都看见你大神”的句子:个人感觉,以代洛西那么强的记忆力,估计不会记不住一个句子。
果然,其他版本是这样描写的:
(英文版本)
Yesterday, during the lesson in religion, in the presence of the principal, the teacher asked Derossi if he knew by heart the two verses in the Reader, beginning with
"Where'er I turn my gaze,
"'Tis Thee, great Lord, I see."
不必细究这两节经文(two verses)的开始的文字,反正,这是宗教课涉及的两节经文的开头部分。
(其他中文版本)
昨天宗教课上,老师当着校长的面问德罗西记不记得《圣经》中的两句话:“我不管把目光投向何处,都会看到你——仁慈的上帝。”
昨天早晨宗教课上,老师在校长面前问德罗西有没有记牢课本中“无论在哪里,我都看见你上帝”的句子。
昨天,上宗教课的时候,当着校长的面,老师问德罗西是否能背下阅读课里的两节小诗:无论我望向何处,上帝啊,我都能看见你。
由此看来,综合下各个版本的长处,似乎能得出更准确的翻译,当然,若能查到经文的源头,就更有底气了。
可见,要译好一部作品,真不容易,感兴趣的朋友不妨写出你的本段译文。虽然,今天日记的重点并不在此。
④ 却是这样的坏孩子——:再来看看其他版本的内容吧。
yet I should love to see him improve before I die, because
我死以前,真想见到他能改好。因为他……
但总想见到这孩子改好以后才死。就算是这样的坏孩子——
可是死之前想看到儿子改变,因为……
个人猜测,小说的原文也许就是“因为”,正好接续她哽咽后的话“在我总是儿子”。
一位母亲,许是身患重病,自知已不久于人世,又遇到了这样顽冥不化的儿子,被学校开除,而孩子的父亲却只会动粗。
于是,母亲顾不了那么多,当着一群孩子就跪在了校长面前苦苦哀求,只为能让儿子重回学校。
在校长答应后,母亲不停地说着感谢的话,连校长也没机会再说些什么,她不停地叮嘱勿兰谛、请大家原谅他的儿子、向校长致谢、和大家告别,临别前还恳求地看了看自己那不争气的儿子。
她脸色的苍白、身形微微的佝偻、以及颤抖着的头、楼下的咳嗽声,让用心良苦的母亲形象深印在了读者的心里。
可是,那不懂事、不知耻的勿兰谛还只是低着头,还在那里笑!正如校长先生所说的,他这是在“杀”自己的母亲,让母亲的心头滴血呢!
真让人心疼又有些无奈,不知这“坏孩子”勿兰谛能否浪子回头、痛改前非呢?
⑤ 拭(shi):擦。如:拭泪、拭目以待(形容殷切期待)。
⑥ 诸(zhū)位:指对所指的若干人的尊称。如:诸位有何意见,请尽量发表。
注意,“诸(zhū)”只有一个读音,读一声。如:诸位、诸子百家。
还没有评论,快来发表第一个评论!