性侵罪名成立!特朗普:我完全不认识这个女人(朗读版)|E0512

性侵罪名成立!特朗普:我完全不认识这个女人(朗读版)|E0512

00:00
00:26

▍原文

Donald Trump sexually abused magazine writer E. Jean Carroll in the 1990s and then defamed her by branding her a liar, jurors decided on Tuesday, awarding her $5 million in damages.

The former U.S. president, campaigning to retake the White House in 2024, will appeal, said his spokesperson. Trump will not have to pay the damages so long as the case is on appeal.

▍语言点 

1. abuse /əˈbjuːz/ v. 虐待
· 构词:use 使用,前缀ab-表示否定含义,即偏离正轨地使用,引申为“侵犯、滥用”
· sexually abuse 性侵
2. defame /dɪˈfeɪm/ v. 诋毁,诽谤
· fame /feɪm/ n. 名声
3. brand /brænd/ v. 冠以恶名 n. 品牌
· brand someone something 给某人贴一个负面的标签
· Because of one mistake, he was branded a criminal. 
因为一个错误,他被贴上了罪犯的标签。
4. award /əˈwɔːrd/ v. (在法庭上)判给受害人赔偿;奖励
5. damages /ˈdæmɪdʒɪz/ n. 赔偿款
· award sb. +数字+in damages 判给某人多少钱的赔偿
· pay the damages 支付赔偿

6. campaign /kæmˈpeɪn/ v. 从事竞选活动
7. retake the white house 重新夺回白宫(即“重新担任总统职位”)
8. appeal /əˈpiːl/ v./n. 上诉 
· on appeal 上诉中

关注公众号【夏说英文日读】,夏鹏老师送你2份见面礼:

1. 《英语学习小传》

- 共100篇文章,英语学习经验独家分享

2. 《英文学习方法论》

- 共72节视频课,英语学习的答案之书

【夏说英文日读】公众号内,回复【见面礼】,即可领取。


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!