中英文《道德经》Chapter 22

中英文《道德经》Chapter 22

00:00
03:59

22.曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。是以圣人抱一为天下式。不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜(jin:一声),故长。夫唯不争,故天下莫能与 之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。

Stooping, you will be preserved.

Wronged, you will be righted.

Hollow, you will be filled.

Worn out, you will be renewed.

Having little, you may gain;

having much, you may be at a loss.

So the sage holds on to one to be the model for the world.

He does not show himself,

so he is seen everywhere.

He does not assert himself,

so he is well-known.

He does not boast,

so he wins success.

He is not proud,

so he can lead.

As he contends for nothing,

none in the world could contend with him.

Is it not true for the ancients to say,

“Stooping, you will be preserved”?

It is indeed the whole truth to which lead all the ways.


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!