13上 | 犹抱琵琶半遮面,英雄迟暮惹人怜

13上 | 犹抱琵琶半遮面,英雄迟暮惹人怜

00:00
19:23

上集回顾

Stevens和Kenton之间唇枪舌剑,关于花,关于父亲的称呼以及关于Kenton是否too arrogant to learn a wealth of things from Stevens’farther who, according to his son, is a figure of unusual distinction.互相嘲讽到了白热化阶段,但是最终以直男癌的Stevens的绝杀告终take the wind out of her sails. 


正文阅读

"The fact is, Mr Stevens, your father is entrusted with far more than a man of his age can cope with."
"Miss Kenton, you clearly have little idea of what you are suggesting."


"Whatever your father was once, Mr Stevens, his powers are now greatly diminished. This is what these 'trivial errors' as you call them really signify and if you do not heed them, it will not be long before your father commits an error of major proportions."


"Miss Kenton, you are merely making yourself look foolish."


"I am sorry, Mr Stevens, but I must go on. I believe there are many duties your father should now be relieved of. He should not, for one, be asked to go on carrying heavily laden trays. The way his hands tremble as he carries them into dinner is nothing short of alarming. It is surely only a matter of time before a tray falls from his hands on to a lady or gentleman's lap. And furthermore, Mr Stevens, and I am very sorry to say this, I have noticed your father's nose."


"I regret to say I have, Mr Stevens. The evening before last I watched your father proceeding very slowly towards the dining room with his tray, and I am afraid I observed clearly a large drop on the end of his nose dangling over the soup bowls. I would not have thought such a style of waiting a great stimulant to appetite."


▲更多详细内容请参见《长日留痕》精编讲义
▲添加微信cjyykt666 (超级英语课堂首字母+666),回复“长日留痕”,进入学习社群领取精编讲义

以上内容来自专辑
用户评论
  • chengchengsunshine

    今天讲义不全哦

  • potpot_m7

    kenton一出场全是各种矛盾冲突,也能吸引读者继续往下读下去

  • Tina江

    鼻涕那段太形象了

  • 木丶悠

    一开始还是挺喜欢Stevens的,现在越来越觉得他的性格很讨厌了……Σ( ° △ °|||)︴