《缪斯女神》普希金(俄汉双语诵读)

《缪斯女神》普希金(俄汉双语诵读)

00:00
03:26

缪斯女神

作者:亚历山大·普希金 翻译:福隆_fe


在我童年岁月里,她深爱着我,

她送给了我一根七管芦笛。

她带着微笑注视着我,微笑是甜蜜的,浅浅的,

随着声音从空旷芦苇管孔中发出,

我已经学会用微弱的手指,

演奏伟大的赞美诗,演奏神的心声,

以及平静的弗里吉亚牧羊人之歌。

从早到晚,我都喜欢驻足在橡树树荫下

我认真地听了圣母的私房课,

她偶然的赏赐,使我欢喜,

她从可爱的额头上扯下一根卷发;

从我手里拿过芦笛。

芦笛被她神圣的吹气所激活。

而我,心中早已充满了她神圣的魅力。


МУЗА

АлександрПушкин

В младенчестве моем она меня любила

И семиствольную цевницу мне вручила.

Она внимала мне с улыбкой — и слегка,

По звонким скважинам пустого тростника,

Уже наигрывал я слабыми перстами

И гимны важные, внушенные богами,

И песни мирные фригийских пастухов.

С утра до вечера в немой тени дубов

Прилежно я внимал урокам девы тайной,

И, радуя меня наградою случайной,

Откинув локоны от милого чела,

....

以上内容来自专辑
用户评论
  • 栗林雅阁

    好听!互关一下呗