UK to halve business energy prices this winter
英国预计今年冬天将企业能源价格减半
The wholesale price of gas and electricity for all non-domestic customers in the United Kingdom (UK) will be cut by half their anticipated level during this winter under a government support plan that was unveiled on Wednesday. Under the new Energy Bill Relief Scheme, the discounted price will be available to all businesses, charities and public sector organizations, including schools and hospitals, between Oct 1 and March 31, 2023.
根据9月21日(周三)英国公布的一项政府支持计划,今年冬天,英国所有非家庭用户的天然气和电力批发价格将比预期水平降低一半。根据新的能源法案减免计划,2022年10月1日至2023年3月31日期间,所有企业、慈善机构和公共部门组织,包括学校和医院,都可以享受折扣价格。
Matthew Fell, chief policy director of the Confederation of British Industry (CBI), said the action is "a substantial short-term fix to a long-term problem."
英国工业联合会(CBI)首席政策主管马修·菲尔(Matthew Fell)说,这一行动是“对长期问题的一个短期实质性解决方案”。
重点词汇:
1、anticipated
英 [ænˈtɪsɪpeɪtɪd]
美 [ænˈtɪsɪpeɪtɪd]
adj. 受期待的,让人期盼的
v. 预期,预料;期待,盼望;先于…做,抢先…做(anticipate 的过去式和过去分词)
2.substantial
英 [səbˈstænʃ(ə)l]
美 [səbˈstænʃ(ə)l]
adj. 大量的,价值巨大的;牢固的,结实的;基本的,实质性的;(饭菜)丰盛的;重要的,真实的;有地位的,富有的
n. 重要材料
Babies in the womb 'smile for carrots and cry at greens'
最新研究:子宫里的婴儿 “吃胡萝卜会笑,吃蔬菜会哭”
Babies in the womb react positively to their mothers eating carrots but appear to cry after they have eaten green vegetables, a new study suggests. The study is the first in the world to look at how babies react to taste and smell before they are born. Researchers believe unborn babies can experience the flavor of their mother's food by inhaling or swallowing amniotic fluid in the womb. Researchers at Durham University took 4D ultrasounds of 100 pregnant women at 32 and 36 weeks, 20 minutes after consuming tablets filled with either carrot or kale powder.
一项新研究表明,子宫里的婴儿因妈妈“吃胡萝卜会笑,吃蔬菜会哭”。这项研究是世界上第一个研究婴儿在出生前对味道和气味的反应的研究。研究人员认为,未出生的婴儿可以通过在子宫内吸入或吞咽羊水来体验母亲食物的味道。英国杜伦大学的研究人员对100名32周和36周的孕妇进行了4D超声波检查,这些孕妇是在服用胡萝卜或羽衣甘蓝粉的药片20分钟后接受的检查。
They found that fetuses whose mothers had taken the carrot tablets appeared to make 'smiling faces' soon afterward. But scans of women who took the kale tablets showed their babies making 'crying faces'. The results of the study could mean mothers are able to influence their babies' taste preferences before they are born, encouraging them to eat healthy and avoid 'food fussiness'.
他们发现,在母亲服用胡萝卜片后,胎儿们很快就会出现“笑脸”;而母亲服用羽衣甘蓝药片后,这些胎儿会做出“哭脸”。将这两组女性与对照组中没有吃任何东西的女性进行比较,发现接触少量的味道就足以刺激反应。该研究结果可能意味着,妈妈们可以在宝宝出生前就影响他们的口味偏好,鼓励他们健康饮食,避免“食物挑剔”。
重点词汇:
1、womb
英 [wuːm]
美 [wuːm]
n. [解剖] 子宫;发源地
vt. 容纳
2.inhaling
美 [ɪnˈheɪlɪŋ]
v. 吸入(空气、烟等);吸(气);(非正式)狼吞虎咽(inhale 的现在分词)
3.amniotic
英 [ˌæmniˈɒtɪk]
美 [ˌæmniˈɑːtɪk]
adj. [昆] 羊膜的
打卡,最后一段有一句中文在英文中没体现。
打卡
nv x z z z s d s s w w
打卡
打卡
打卡790
打卡
哈哈哈
问题来了,胡萝卜算不算蔬菜