British Library adds Chinese online novels to collection
大英图书馆收录16部中国网文作品
Recently, 16 Chinese online novels were added to the collection of the British Library, including My Heroic Husband, The Era of the Earth, and Heavy Industry. Covering themes of science fiction, history, reality and fantasy, these works are considered the classics of Chinese online literature from the past 20 years. One of the largest research libraries in the world, the British Library houses more than 170 million items, including the cultural relics of different civilizations from throughout history.
近日,大英图书馆收录了16部中国网络文学作品,包括《赘婿》、《地球纪元》、《大国重工》等。这些作品涉及科幻、历史、现实和奇幻等多个题材,涵盖了中国网络文学20年来的经典之作。大英图书馆是全球最大的学术图书馆之一,藏品总数超过1.7亿件,其中包括不同文明时期的历史文物。
The library usually selects works based on their popularity or by considering an item's value. Readers can check the information about the 16 books on the library's website, and borrow printed copies. In recent years, Chinese online literature has attracted an increasing number of readers from overseas. One of the largest online literature platforms, China Literature Group has authorized the digital and print copyrights of more than 800 online novels to overseas markets.
大英图书馆会根据读者需求和书籍本身价值贡献等来选择收藏作品。读者可以在图书馆网站上查阅这16本图书的信息并借阅纸质版。近年来,中国网络文学吸引了越来越多的海外读者。作为最大的网络文学平台之一,阅文集团已向海外市场授权800多部网络文学作品的数字和实体出版。
重点词汇:
1、fiction
英 [ˈfɪkʃ(ə)n]
美 [ˈfɪkʃn]
n. 小说;虚构的事,谎言;杜撰,编造
2.relic
英 [ˈrelɪk]
美 [ˈrelɪk]
n. 遗物,遗迹,遗风;圣物,圣骨;(事物存在或发生的)证据,痕记;残留物,废墟(relics)
3.throughout
英 [θruːˈaʊt]
美 [θruːˈaʊt]
prep. 遍及,到处;自始至终,贯穿整个时期
adv. 遍及,到处;自始至终,贯穿整个时期
Night owls at risk of certain chronic diseases
研究:夜猫子患糖尿病和心脏病的风险更高
A new study published Monday in the journal Experimental Physiology found that people who prefer to go to bed later and get up later – a sleep chronotype known as being a night owl – may be at higher risk for type 2 diabetes and heart disease. Night owls were more sedentary, had lower aerobic fitness levels, and burned less fat at rest and while active, than early birds in the study. They were also more likely to be insulin-resistant, meaning their muscles required more insulin to get the energy they need.
一项19日发表在《实验生理学》期刊上的研究发现,如果你喜欢晚睡晚起的夜猫子睡眠模式,患2型糖尿病和心脏病的风险可能会更高。相比早起的人,夜猫子更不爱动、体能更差、休息和活动时燃烧的脂肪也更少。夜猫子对胰岛素的抵抗性也更强,这意味着他们的肌肉需要更多胰岛素才能获得自身所需的能量。
Sleep chronotype can have profound effects on productivity, school performance, social functioning and lifestyle habits, experts say. Early birds tend to perform better in school, and are more active throughout the day, which may partly explain why studies have found they have less risk of cardiovascular disease, said Steven Malin, a senior author of the study.
该研究的资深作者史蒂芬·马林表示,睡眠类型对工作效率、学业成绩、社交能力和生活习惯都会产生深远影响。早起的人通常在学校表现更好,白天也更活跃,这在某种程度上可以解释为什么研究发现早起的人患心血管疾病的风险更低。
重点词汇:
1、diabetes
英 [ˌdaɪəˈbiːtiːz]
美 [ˌdaɪəˈbiːtiːz]
n. 糖尿病,多尿症
2.sedentary
英 [ˈsed(ə)ntri]
美 [ˈsed(ə)nteri]
adj. (人)惯于久坐不动的;(工作、活动等)需要久坐的;定居的,不迁徙的;(动物)静止的,固定附着的
3.aerobic
英 [eəˈrəʊbɪk]
美 [eˈroʊbɪk]
adj. 需氧的;有氧(健身)的
天天晚睡
听友130144028 回复 @去你想去的地方冲啊: 我也是
打卡
怎么没有更新啊
打卡789
打卡中
要早睡早起
打卡
打卡
打卡
My Heroic Husband《赘婿》 The Era of the Earth《地球纪元》 Heavy Industry《大国重工》 science fiction科幻 fantasy奇幻 China Literature Group阅文集团 the journal Experimental Physiology《实验生理学》期刊 cardiovascular disease心血管疾病