主播:Sarrah | 以宁
歌曲 :You Are Not Alone
英国时间2022年9月8日,英国女王伊丽莎白Queen Elizabeth II逝世,享年96岁。女王逝世的消息,引起了全世界的关注。今天,我们就带大家了解一下英国女王——伊丽莎白。
1. 英国女王伊丽莎白逝世
白金汉宫发表的the report of her death(女王逝世的声明)中,写道she passed away peacefully at her Scottish estate, Balmoral(在苏格兰巴尔莫勒尔城堡去世)。
因为女王是一个well-known figure(非常著名的人物),关于女王去世的消息,many news reports have already beenpublished(许多新闻报道纷纷发表)。
*figure/ˈfɪɡjər/ n. 人物
l BBC News
发布了obituary讣告:
女王伊丽莎白二世的长期统治(The long reign of Queen Elizabeth II),是以她将生命奉献给她的王位和她的人民(dedicate her life to her throne and her people)的强烈的责任感(strong sense of duty)和决心(her determination)为标志的。
*obituary /oʊˈbɪtʃueri/ n. 讣告
*reign /reɪn/ n.(君主)在位时期
*dedicate /ˈdedɪkeɪt/ v.致力于
*throne /θroʊn/ n. 王位
*determination /dɪˌtɜ:rmɪˈneɪʃ(ə)n/ n. 决心
l NBC
英国哀悼在位时间最长的君主。
*mourn /mɔ:rn/ v.哀悼
*monarch/ˈmɑːnərk/ n. 君主
2. 女王一生的简单回顾
The Queen was born to the Duke(公爵) and Duchess(公爵夫人) of York on 21st of April 1926.
她的full name(全名)是伊丽莎白·亚历山德拉·玛丽·温莎。
她有一个loving family(幸福的家庭),并且拥有一个very bright childhood(快乐的童年)。伊丽莎白打小就对languages and history(语言和历史)很感兴趣。
在二战后,伊丽莎白married her long-time love(嫁给了她相恋已久的爱人)——Prince Philip(菲利普王子)。
在她25岁的时候,她的父亲died suddenly(突然离世),然后年少的伊丽莎白就此成为了the new Queen of England。这女王,她一当就当了70年。
她在位的这70年的时间里,见证了15 different prime ministers(15位首相)的任职。
在2015年的时候,女王就成为了the longest reigning monarch in British history(英国历史上在位时间最长的君主),surpassing the reign of her great-great-grandmother(超越了她的曾曾祖母维多利亚的在位时间)。
*surpass /sərˈpæs/v. 超过
3. 伊丽莎白II世的“世”什么意思?
The names of the royal family(英国王室的名字),经常是重复的。每个新继位的人,就是使用之前的名字,只是adding on numbers(在数字上做增加)。
英国历史上曾经有一位女王也叫“Elizabeth”,所以,to distinguish between the two in ruling history(为了在统治历史上区分两个伊丽莎白),刚刚离世的女王被称作“Queen Elizabeth II”。
*royal /ˈrɔɪəl/ adj. 王室的
*distinguish v. 区别
王室成员名字后面的数字,会告诉你which specific king or queen is currently ruling or being discussed(现在在位的,或者我们讨论的到底是哪一位国王或女王)。
比如说,Henry II就是第2个叫Henry的国王。
对于王室来说,新继位的国王或者女王name after other kings and queens(以其他国王和王后的名字命名),这事儿很常见的。这也就能看出文化的差别,在中国文化里,每一个皇帝都有自己的年号,比如“康熙”“雍正”“乾隆”。
*name after 以……命名
关于王室成员的名字,还有另一个传统:他们不会introduced new names on purpose(有意地加入新的名字),除非是王室里发生了scandal(丑闻),或者是不是直接的继承人inherits the throne(继承王位)。这种情况,就会使用new or less common royal name(新的或者不常用的王室名字)。
在英国的王位继承史上,还真有这样“换名字”的事。
King George I(乔治一世)继位,就是因为2 of his predecessors didn’t produce heirs(他的2位前任没有产生继承人)。他是英国国王詹姆士一世的外孙女索菲的儿子,中间隔了2代人,所以他没有叫詹姆士二世。
王室里可以“子承父名”,普通民众也可以这样,只不过叫法不一样,不是使用几“世”来区分,而是use Junior and Senior to distinguish(使用“年幼”和“年长”来区分)。这就像是名字后的一个suffix(后缀)一样。
通常,这个suffix,用来描述同名的living generations(同堂的几代人)。
比如说,爸爸和儿子都叫David,那爸爸就是David Senior(大David),儿子就是David Junior(小David)。
父亲去世后,那儿子就可以drop the Junior from his name,直接叫David,那如果儿子的儿子,也就是他的孙子也叫David,那David Junior就可以叫David Senior。
4. 国外的网友,这样用英文表达深情与怀念
Many other netizens from countless countries also posted, expressing their support.
很多国家的网友是纷纷发文哀悼,表达他们对女王的支持。
Comment 1:
这位网友说,the world is changing(世事难料),随着伊丽莎白女王的去世,我们都失去了a model of faith and dignity so lacking today(一种在今天如此缺乏的信仰和高贵的榜样)。……I grieve her passing.(我为她的去世而悲伤。)
*dignity /ˈdɪɡnəti/ n. 高贵
*grieve /ɡriːv/ v. (尤指因某人亡故而)感到悲痛
Comment 2:
听到她离世的消息,I am deeply saddened(我深感痛心)。70年来,她对于这个王国,是一个symbol of stability and steadfastness(稳定和坚定的象征)。
*stability /stəˈbɪləti/ n. 稳定(性)
*steadfastness /ˈstedfæstnəs/ n. 坚定
Comment 3:
What a sad day. 多么悲伤的一天。不管你对monarchy(君主政体)有什么看法,今天,一个家庭失去了很多的东西。这位网友称伊丽莎白是turbulent times(动荡时期)的一个strong woman(女强人)。
*turbulent /ˈtɜ:rbjələnt/ adj. 动乱的
Comment 4:
Thank you, Elizabeth the Great. (谢谢你,伟大的伊丽莎白。)愿你享用endless G&T(无尽的“金汤力”) with a whole pack of Corgis(威尔士矮脚狗) and may your horses always come in first.(G&T、Corgis以及horses是伊丽莎白女王生前非常喜爱的3样东西。)
伊丽莎白女王是一位great woman,she left a great legacy behind(她给世人留下了一笔伟大的遗产),祝愿这位老人rest in peace。
喜欢这么及时的更新
一席英语 回复 @且行且珍惜_zl: 谢谢您的及时反馈。 欢迎留下想听的话题哦!
更新太及时啦
一席英语 回复 @就是想改个昵称: 谢谢 继续加油!
一席英语 回复 @微辰_SU:
如果三代人都叫David该怎么叫呢?
一席英语 回复 @JackyWu吴宗宪: 你好,爸爸和儿子都叫David,那爸爸就是David Senior(大David),儿子就是David Junior(小David)。 父亲去世后,那儿子就可以drop the Junior from his name,直接叫David,那如果儿子的儿子,也就是他的孙子也叫David,那David Junior就可以叫David Senior。