【欢迎分享自己的翻译/感受】
If you love someone,
showing them is better than telling them;
if you stop loving someone,
telling them is better than showing them.
【参考翻译】
如果你爱一个人,
表现出来好于说出来;
如果你不再爱一个人,
说出来好于表现出来。
【备注】
someone是单数,一般书面英语中不能用they/them来指代,因为they/them是复数;但是口语中通常比较随意,直接用they/them来指代someone。
如果你爱一个人,千言万语不如将爱慕之意溢于言表.如果你的心不再为一个人跳动,坦荡解释总要强于辗转暗示.