【注释】
静女:贞静娴雅之女。
姝:美好。
俟:等待,此处指约好地方等待。
城隅:城角隐蔽处。
爱:同“薆”,隐藏。
踟蹰:徘徊不定。
娈:面目姣好。
贻:赠。
彤管:指初生时呈红色的管状的草。
炜:色红而光亮。
说怿:喜悦。
女:同“汝”,你,指彤管。
归:同“馈”,赠送。
荑:初生的白茅草。
洵:确实。
异:特殊。
匪:同“非”。
贻:赠与。
【译文】
娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。
娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,荑草确实美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
【诗词简析】
《国风·邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是写青年男女幽会的诗歌,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好。
诗的第一章是即时的场景:有一位闲雅而又美丽的姑娘,与小伙子约好在城墙角落会面,他早早赶到约会地点,急不可耐地张望着,却被树木房舍之类东西挡住了视线,于是只能抓耳挠腮,一筹莫展,徘徊原地。
第二、第三两章,从辞意的递进来看,应当是那位痴情的小伙子在城隅等候他的心上人时的回忆,也就是说,“贻我彤管”、“自牧归荑”之事是倒叙的。照理说,彤管比荑草要贵重,但男主人公对受赠的彤管只是说了句“彤管有炜”,欣赏的是它鲜艳的色泽,而对受赠的普通荑草却由衷地大赞“洵美且异”,欣赏的不是其外观而别有所感。原来,荑草是她跋涉远处郊野亲手采来的,物微而意深。
第三章结尾“匪女之为美,美人之贻”两句对恋人赠物的“爱屋及乌”式的反应,可视为一种内心独白,既是第二章诗义的递进,也与第一章以“爱而不见,搔首踟蹰”的典型动作刻划人物的恋爱心理可以首尾呼应,别具真率纯朴之美。读完此诗,对那位痴心小伙子的一腔真情,读者必然深受感动。
详细解析请收听音频
小魏老师有放弃的节奏了
魏小裴 回复 @gy陈俊生: 偷懒的节奏,但绝不会放弃
睡前听一听,真的很舒服。主播声音太赞。
主播能否播一下:辛弃疾的 水龙吟·登建康赏心亭
声音清晰温柔,睡前放小音量即能听清又吵不到别人。
声音很美,讲解详细,知识渊博。很喜欢您呵。
中意你老师
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
头一次读这首诗,竟然有好多字读错了,惭愧,谢谢小裴老师为大家普及古诗词。
1334019vray 回复 @1385052vbzd: 诗经中有太多生僻字和通假字;很普通的字在古代诗歌中和我们现在读音也有不同。
老师,背景音乐是什么
听友91153775 回复 @周周智慧书屋: 同问
魏老师,有你播的小说或散文吗?求推茬。
魏小裴 回复 @听友216301037: 我的喜马拉雅空间里有《名家消闲散文》、《香落尘外》原创散文,都是免费的,也有小说,欢迎来听