新型コロナウイルスがうつって家で休んでいる人がとても多い
新型コロナウイルスがうつって、家で休んでいる人は、20日に61万2000人以上になりました。今まででいちばん多くなりました。
東京の渋谷区で、病気の人の家に行って診察している病院には、診察に行ってほしいという保健所からの連絡が増えています。今はお年寄りなど入院が必要な人が多くなっています。しかし、病院のベッドが足りなくて入院できないため、家で休んでいる人がたくさんいると話しています。
家で休むときに気をつけることを専門家に聞きました。家族とは別の部屋を使います。休んでいる人も家族もマスクをします。窓を開けたりして、部屋の空気を新しくします。熱を下げる薬を買っておくことや、いつも飲んでいる薬を多く用意しておくことも大事です。
因感染新型冠状病毒而在家休息的人,20日达到61万2000人以上。是至今为止最多的了。
在东京的涩谷区,去生病的人家里检查的医院,保健所希望去检查的联络增加了。现在需要住院的老人越来越多。但是,因为医院的床位不够住不了院,很多人都在家休息。
我咨询了专家在家休息时要注意的事情。我和家人使用不同的房间。休息的人和家人都戴口罩。打开窗户,让房间里的空气焕然一新。事先买好退烧的药,多准备一些平时吃的药也很重要。
最后这一句真的一点都听不出来是不是卡了
keiko日本語 回复 @1864546sftn: 音频有时候会有点问题