【初声读物】清晨日语读物——起风了 春-2 NJ:教学部柠檬

【初声读物】清晨日语读物——起风了 春-2 NJ:教学部柠檬

00:00
07:43

【清晨日语读物】在清晨读一本好书,用日语叫醒你的耳朵。竖起耳朵学日语,爱日语,爱上你的声音!初声电台听友QQ群:545191329 进群勾搭主播们吧!

初声日语教学部&初声日语电台联合制作——全书朗读《起风了(風立ちぬ)》

起风了--2

朗读:初声教学部柠檬

作者:堀辰雄

音审校对:教学部茉莉&电台Seki

后期制作:小樱

節子は、私の来ていることはもうとうに知っていたらしいが、私がそんな庭からはいって来ようとは思わなかったらしく、寝間着の上に明るい色の羽織をひっかけたまま、長椅子の上に横になりながら、細いリボンのついた、見かけたことのない婦人帽を手でおもちゃにしていた。
 私がフレンチ(ドア)ごしにそういう彼女を目に入れながら近づいて行くと、彼女の方でも私を認めたらしかった。彼女は無意識に立ち上ろうとするような身動きをした。が、彼女はそのまま横になり、顔を私の方へ向けたまま、すこし気まり悪そうな微笑で私を見つめた。
「起きていたの?」私は扉のところで、いくぶん乱暴に靴を脱ぎながら、声をかけた。
「ちょっと起きて見たんだけれど、すぐ疲れちゃったわ」
 そう言いながら、彼女はいかにも疲れを帯びたような、力なげな手つきで、ただ何んということもなしに手で(もてあそ)んでいたらしいその帽子を、すぐ脇にある鏡台の上へ無造作にほうり投げた。が、それはそこまで届かないで床の上に落ちた。私はそれに近寄って、殆ど私の顔が彼女の足のさきにくっつきそうになるように(かが)み(こ)んで、その帽子を拾い上げると、今度は自分の手で、さっき彼女がそうしていたように、それをおもちゃにし出していた。
 それから私はやっと(き)いた。「こんな帽子なんぞ取り出して、何をしていたんだい?」
「そんなもの、いつになったら(かぶ)れるようになるんだか知れやしないのに、お父様ったら、きのう買っておいでになったのよ。……おかしなお父様でしょう?」
「これ、お父様のお見立てなの? 本当に好いお父様じゃないか。……どおれ、この帽子、ちょっとかぶって御覧」と私が彼女の頭にそれを冗談半分かぶせるような真似をしかけると、
(いや)、そんなこと……」

 彼女はそう言って、うるさそうに、それを避けでもするように、半ば身を起した。そうして(い)い(わけ)のように弱々しい微笑をして見せながら、ふいと思い出したように、いくぶん(や)せの目立つ手で、すこし(もつ)れた髪を直しはじめた。その何気なしにしている、それでいていかにも自然に若い女らしい手つきは、それがまるで私を愛撫でもし出したかのような、呼吸(いき)づまるほどセンシュアルな魅力を私に感じさせた。そうしてそれは、思わずそれから私が目をそらさずにはいられないほどだった……
 やがて私はそれまで手で(もてあそ)んでいた彼女の帽子を、そっと脇の鏡台の上に載せると、ふいと何か考え出したように黙りこんで、なおもそういう彼女からは目をそらせつづけていた。
「おおこりになったの?」と彼女は突然私を見上げながら、気づかわしそうに問うた。
「そうじゃないんだ」と私はやっと彼女の方へ目をやりながら、それから話の続きでもなんでもなしに、出し抜けにこう言い出した。「さっきお父様がそう言っていらしったが、お前、ほんとうにサナトリウムに行く気かい?」
「ええ、こうしていても、いつ良くなるのだか分らないのですもの。早く良くなれるんなら、何処へでも行っているわ。でも……」
「どうしたのさ? なんて言うつもりだったんだい?」
「なんでもないの」
「なんでもなくってもいいから言って御覧。どうしても言わないね、じゃ僕が言ってやろうか? お前、僕にも一緒に行けというのだろう?」
「そんなことじゃないわ」と彼女は急に私を遮ろうとした。
 しかし私はそれには構わずに、最初の調子とは異って、だんだん真面目になりだした、いくぶん不安そうな調子で言いつづけた。
「……いや、お前が来なくともいいと言ったって、そりあ僕は一緒に行くとも。だがね、ちょっとこんな気がして、それが気がかりなのだ。……僕はこうしてお前と一緒にならない前から、何処かの淋しい山の中へ、お前みたいな可哀らしい娘と二人きりの生活をしに行くことを夢みていたことがあったのだ。お前にもずっと前にそんな私の夢を打ち明けやしなかったかしら? ほら、あの山小屋の話さ、そんな山の中に私達は住めるのかしらと云って、あのときはお前は無邪気そうに笑っていたろう? ……実はね、こんどお前がサナトリウムへ行くと言い出しているのも、そんなことが(し)らず(し)らずの(うち)にお前の心を動かしているのじゃないかと思ったのだ。……そうじゃないのかい?」


(因中文译文版已有出版作品,故本节目不备注中文翻译)


 

以上内容来自专辑
用户评论
  • 16_zve6s

    坚持每天都听,其实基本听不懂,就觉得声音很好听。

  • 啦啦啦的小姐

    我觉得清晨读物就让柠檬读吧,太喜欢她的声音都设为闹钟了,你说呢?初音君?😍

    初声日语 回复 @啦啦啦的小姐: 初声君不敢,怕被其他主播大大的粉丝群揍,我跟你说,这年头当客服不容易,回家路上路过灯光昏暗的小巷,都要谨慎。怕有粉丝。。。。。。。等着找我签名,哈哈哈

  • 哼哼唧唧哇哇

    以为今天来得很晚了呢,还好

  • 老宝贝嘤嘤

    真的很温柔的声音,呜呜刚看了后面的剧情好像有些扎心

  • 我是莎琪玛

    虽然只听得懂一些词,好吧,我是来听声音的(:з」∠)_

    初声日语 回复 @我是莎琪玛: 来听声音也好嘛,感谢支持!

  • 记得要微笑_5v

    好きです

  • Firework_l4

    被你的声音感动了!加油

    初声日语 回复 @Firework_l4: 好的,满满的油,耶

  • 学日语的小确幸MOMO酱

    读的太棒了,真好听啊!

  • 睡到自然死18

    しかし私

  • 13702325wsr

    好好听的声音,喜欢