Pop singer-songwriter Jay Chou released the music video for the title track on his upcoming album, Greatest Works of Art, on Wednesday, garnering more thansix million views on QQ Music within two hours.
7月6日,周杰伦最新专辑《最伟大的作品》同名歌曲的MV一经发布立刻引爆全网。不到两个小时,在QQ音乐平台就获得了超过600万的点击量。
In the video, Chou enters the La Samaritaine, alandmark shopping mall that boasts a history of over 150 years in Paris, and plays a melody on the piano that brings him back to the 1920s.
视频中,周杰伦走进了巴黎的标志性建筑莎玛丽丹,该建筑有150多年的历史。接着,他用钢琴弹奏了一段旋律,穿越回了20世纪20年代。
The plot echoes the fictional story told in Chou's directorial debut feature film, Secret, in which the protagonists travel back and forth in time by playing a magic score on a piano.
MV中的情节与周杰伦导演的处女作《不能说的秘密》中的故事相呼应。在该电影中,主人公们可以通过在钢琴上弹奏魔法乐谱来穿越时空。
Through his journey in the video, Chou interacts with iconic artists, including Rene Magritte and Salvador Dali, Chinese painter Chang Yu who went to France in 1920 on work study, and Chinese poet Xu Zhimo, to a time when timeless works of modern art and literature were created.
在MV中,周杰伦来到了无数现代艺术和文学作品诞生的世纪,拜访了伟大的艺术家们,其中包括比利时画家勒内·马格利特和西班牙加泰罗尼亚画家萨尔瓦多·达利,于1920年前往法国勤工俭学的中国画家常玉,以及中国诗人徐志摩。
The first artist to appear in the videois René Magritte, Belgian artist, one of the most prominent Surrealist painters.The Converted Apple, The Pipe That is not a Pipeand The Pigeon on the Face Didn't Fly Sway mentioned in the lyrics refer to his works.
MV中出现的第一位艺术家是最著名的比利时超现实主义画家勒内·马格利特。歌词中提到的“变出的苹果”“不是烟斗的烟斗”“脸上的鸽子没有飞走”指的都是他的作品。
Most of Magritte’s paintings are full of paradoxes, his bizarre flights of fancy blended horror, peril, comedy and mystery. He focuses on creating calm and mysterious images with hidden metaphors and is considered to be the most philosophical painter.
马格利特的多数画作,充满了悖论,荒诞又富于思辨,他专注于创作冷静神秘又暗藏隐喻的形象,被认为是最具有哲学思维的画家。
The second artist is Spanish Surrealist painter Salvador Dalí. He was influential for the explorations of subconscious imagery.
第二位出现的艺术家是西班牙超现实主义画家和版画家萨尔瓦多·达利,他以探索潜意识的意象著称。
Jay Chou uses magic to "melt" the teaspoon in the music video, which is a tribute to Dalí's most famous painting, The Persistence of Memory. The most memorable items in this painting are several melting clocks.
周杰伦在MV中用魔术“融化”茶匙,这里致敬的是达利最著名的画作《记忆的永恒》,这幅画中最标志性的元素就是几枚融化了的钟表。
The third artist is Chinese painter Chang Yu, who had a very high global reputation in the art world. In recent years, Chang Yu's paintings have fetched high prices, but he was unknown during his lifetime, and was down and out in his later years.
MV中出现的第三位艺术家,是中国画家常玉。常玉在世界画坛有着极高的声誉。近年,常玉的画作拍出天价,而常玉生前却默默无闻,晚年潦倒。
Monet, a famous French impressionist painter, is the fourth artist mentioned in the video, whoseWater Lilies is a masterpiece in the history of art. In his life, Monet painted more than 200 paintings with the theme of water lilies.
莫奈是第四位提到的艺术家,他是法国著名的印象派画家,他的《睡莲》是艺术史上的杰作。他的一生中,画了两百多幅以睡莲为主题的画作。
The music video also mentioned Xu Zhimo, a famous Chinese modern poet of the Crescent School who wroteFlorence Night andOn Leaving Cambridge.
MV还提及了著有《翡冷翠的一夜》《再别康桥》的中国著名新月派现代诗人徐志摩。
Pianist Lang Lang also performs in the video. He said it is a creative one which features elements of both pop and classical music.
歌曲中段钢琴家郎朗登场,郎朗曾说,这是一个具有极具创意的视频,融合了流行音乐和古典音乐的元素。
"Chou got his idea five years ago. Being passionate about art, he hopes more people can become interested in art and feel art is everywhere," Lang said.
郎朗表示周杰伦在五年前就有了这个想法。他对艺术充满热情,希望更多的人对艺术感兴趣,并去感受无处不在的艺术。
echo
英[ˈekəʊ];美[ˈekoʊ]
n.回声; 重复,附和; 再现
v.回响; 发出回声; 重复,附和; 模仿; 持续影响
protagonist
英[prəˈtægənɪst];美[proˈtæɡənɪst]
n.(戏剧的)主角; (故事的)主人公; 现实事件(尤指冲突和争端的)主要参与者; 领导者
prominent
英[ˈprɒmɪnənt];美[ˈprɑːmɪnənt]
adj.突出的,杰出的; 突起的; 著名的
bizarre
英[bɪˈzɑː(r)];美[bɪˈzɑːr]
adj.奇异的; 古怪的
passionate
英[ˈpæʃənət];美[ˈpæʃənət]
adj.热烈的; 激昂的; 易怒的; 易被情欲所支配的
Native speaker?
棒
打P。k l
Good evening!晚上好呀!