英语新闻丨《三体》电视剧要来了?新预告片重现原著名场面,网友:小小期待一下

英语新闻丨《三体》电视剧要来了?新预告片重现原著名场面,网友:小小期待一下

00:00
04:00

《三体》电视剧要来了?新预告片重现原著名场面,网友:小小期待一下


The first trailer of new Chinese sci-fi series Three-Body, adapted from Chinese writer Liu Cixin's renownedwork The Three-Body Problem, was released on Tuesday. The show includes some classic lines from the original book stunning special effects, and excellent performances.

6月21日,改编自中国作家刘慈欣长篇科幻小说《三体》的同名电视剧发布新预告片。农场主假说、幽灵倒计时、“三体游戏”等原著经典元素首次亮相,引发科幻迷们的热烈讨论。

The series tells the story of a nanomaterials expert who discovers a mysterious countdown clock and finds himself under military investigation. To unravel the mystery, he enters the VR game Three-Body, developed by the secret organization ETO, only to discover the truth behind the deaths of dozens of scientists.

该剧主要讲述了地球基础科学研究遭遇异常扰动,引发科学界惶恐动荡,纳米物理学家汪淼与刑警史强联手调查,共同揭开了地外未知文明“三体”世界的神秘面纱,并随全人类一道与即将入侵的三体人展开博弈的故事。

Fans of the book gave positive reviews praising the high production value produced by Chinese video platform, Tencent Video, and starring Chinese actors Zhang Luyi, Yu Hewei, Wang Ziwen and Li Xiaoran.

一些原著粉丝在观看了预告片后给予很高的评价,因为该预告片展示了腾讯视频的高质量影视制作,并且由张鲁一、于和伟、王子文、李小冉领衔主演。

The storyThree-Body resonates not only in China but also abroad.

In 2020, Netflix had purchased the copyright to Three-Body. "Game of Thrones" creators David Benioff and D.B. Weiss will helm the production, as part of their overall deal with the streaming service. Author Cixin and Ken Liu, who adapted the first and the third novels into English, will be consulting producers on the series. 

《三体》的魅力之大,不仅是国内,国外也在尝试将其搬上荧幕。

早在2020年,就有多家媒体报道称Netflix已购买了《三体》版权,欲将其拍成剧集,并由《权力的游戏》主创掌舵打造。原著作者刘慈欣和英文译者刘宇昆将共同担任制作顾问。

TheThree-Body is regarded as a masterpiece by countless sci-fi fans, not only because of its imaginative and grand cosmology, but also because the book is full of profound reflections on major philosophical propositions such as human nature and science:

《三体》被无数科幻迷奉为神作,不仅因为其突破天际的想象力和宏大的宇宙观,还因为书中充满了对人性、科学等重大哲学命题的深刻思考:

Your lack of fear is based on your ignorance.

你的无畏来源于无知。

Weakness and ignorance are not barriers to survival, but arrogance is.

弱小和无知,都不是生存的障碍,傲慢才是。

No, emptiness is not nothingness. Emptiness is a type of existence. You must use this existential emptiness to fill yourself.

空不是无,空是一种存在,你得用空这种存在填满自己。

To effectively contain a civilization’s development and disarm it across such a long span of time, there is only one way: kill its science.

在这样长的时间跨度上,要想有效遏制一个文明的发展,解除其武装,办法只有一个,杀死它们的科学。

The universe is a dark forest. Every civilization is an armed hunter stalking through the trees like a ghost, gently pushing aside branches that block the path and trying to tread without sound. Even breathing is done with care. The hunter has to be careful, because everywhere in the forest are stealthy hunters like him.

宇宙就是一座黑暗森林,每一个文明都是一个带枪的猎人,像幽灵般潜行在林间,轻轻剥开挡路的树枝,竭力不让脚步发出一点声音,连呼吸都小心翼翼。他必须小心,因为林中到处都有和他一样潜行的猎人。

The truth always picks up dust.

真理总沾着灰。

Is it possible that the relationship between humanity and evil is similar to the relationship between the ocean and an iceberg floating on its surface? Both the ocean and the iceberg are made of the same material. That the iceberg seems separate is only because it is in a different form. In reality, it is but a part of the vast ocean.…

也许,人类和邪恶的关系,就是大洋与漂浮于其上的冰山的关系,它们其实是同一种物质组成的巨大水体,冰山之所以被醒目地认出来,只是由于其形态不同而已,而它实质上只不过是这整个巨大水体中极小的一部分……

We are all worms in the gutter, while some of us are always looking at the stars.

我们都是阴沟里的虫子,但总还是得有人仰望星空。

Which quote from the book was most thought provoking for you? Please share with us.

你对书中哪句话印象最为深刻?欢迎分享。


trailer

英[ˈtreɪlə(r)];美[ˈtrelɚ]

n.拖车;追踪者;<美>拖车式活动房屋;(电影或电视节目的)预告片

stun

英[stʌn];美[stʌn]

vt.击晕,使昏厥;使振聋;使目瞪口呆;使大吃一惊

arrogance

英[ˈærəɡəns];美[ˈærəɡəns]

n.傲慢,自大


以上内容来自专辑
用户评论
  • pigmother

    越学习越觉得自己好无知啊

  • 撒氏百灵

    请问,会不会毁经典

  • 青林赋山音

    太棒了

  • 柴柴不木_醒柴绘

    打卡

  • 去你想去的地方冲啊

    打卡

  • vina2020

    打卡

  • qwqwqwy

  • 屋普斯

    逻辑