正编下 魏牟版外篇二十二——山木(二)

正编下 魏牟版外篇二十二——山木(二)

00:00
17:07
市南宜僚见鲁侯,鲁侯有忧色。(1)
市南子曰:“君有忧色,何也?”
鲁侯曰:“吾学先王之道,修先君之业;吾敬鬼尊贤,亲而行之,无须臾居(2),然不免于患,吾是以忧。”(3)
市南子曰:“君之除患之术浅矣(4)!夫丰狐文豹,栖于山林,伏于岩穴,静也(5);夜行昼居,戒也;虽饥渴隐约,犹且胥疏于江湖之上而求食焉,定也(6);然且不免于网罗机辟之患(7)。是何罪之有哉?其皮为之灾也(8)!今鲁国独非君之皮邪?(9)吾愿君刳形去皮,洗心去欲(10),而游于无人之野。
“南越有邑焉,名为建德之国(11)。其民愚而朴,少私而寡欲;知作而不知藏(12),予而不求其报(13);不知义之所适,不知礼之所将(14);猖狂妄行,乃蹈乎大方(15);其生可乐,其死可葬。吾愿君去国捐俗,与道相辅而行。”
君曰:“彼其道远而险,又有江山,我无舟车,奈何?”
市南子曰:“君无形倨,无留居,以为君车。”
君曰:“彼其道幽远而无人,吾谁与为邻?吾无粮,我无食,安得而至焉?”
市南子曰:“少君之费,寡君之欲,虽无粮而乃足。君其涉于江而浮于海,望之而不见其崖,愈往而不知其所穷。送君者皆自崖而返,君自此远矣。故有人者累,见有于人者忧(17)。故尧非有人,非见有于人也。吾愿去君之累,除君之忧,而独与道游于大漠之国。”(18)

今译
市南宜僚拜见鲁侯,鲁侯面有忧色。
市南子问:“君侯面有忧色,这是为何?”
鲁侯说:“我学习先王之道,修治先君之业;我敬奉鬼神尊重贤人,亲身践行,从未懈怠,然而不能免于患累,我因此忧虑。”
市南子说:“君侯去除患累的方术太浅陋了!丰美的狐狸,文采的豹子,栖息于山林,隐伏于岩洞,有静之德;黑夜出猎,白昼安居,有戒之德;虽然饥渴难耐,仍然极少在江湖之中寻找食物,有定之德;然而仍然不免于网罗机关之患。它们有何罪过呢?只是皮毛招灾!如今鲁国难道不是君侯的皮毛吗?我愿君候超越身形去除外皮,洗濯德心节制嗜欲,遨游于不奉人道的荒野。
“南越有个地方,名叫建德之国。那里民风愚钝而素朴,私心极少而嗜欲甚寡;只知劳作而不知贮藏,只知给予而不求回报;不知人道之义为己当适,不知人道之礼为己当从;恣睢自适,就是躬行天道;他们生而快乐,死得安葬。我愿君侯离开邦国捐弃俗世,与道相辅同行。”
鲁侯说:“那里路远而且危险,又有江河山川阻隔,我没有合适车船,如之奈何?”
市南子说:“君侯不要身形倨傲,不要留恋俗位,就是君侯的车船。”
鲁侯说:“那里偏僻遥远而且荒无人烟,我与谁作伴?我没有米粮,没有食物,怎能到达那里?”
市南子说:“减少君侯的靡费,节制君侯的嗜欲,即使没有米粮也足以成行。君侯只需渡过江河而浮游大海,远望而看不见此岸,愈行而愈不知穷尽。送君远行者都从海岸返回,君侯从此独自远行。所以役使他人者必有患累,被他人役使者必多忧愁。所以唐尧不愿役使他人,也不愿被他人役使。我愿君侯去除役使他人之累,去除被人役使之忧,而独自与道同游于广漠之野。”
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!