吟唱:常晓梏
《诗经》里抒情诗很多,而《定之方中》这首诗是典型的记事诗。它叙述地很详实、具体:建设一个国家,先是建设朝庙官府、居住的房屋,然后大范围种植树木,种哪些树、为什么种这些树...一五一十记叙下来。所以,这是具有史诗性质的一首诗。
“星言夙驾,说于桑田”。受命于百废待兴、危亡之际的卫文公,劝课农桑,鼓励、督促大家专注于农业发展,有时候累了就直接在桑田里休息。简短几句刻画了卫文公凡事躬亲、不辞劳苦、亲往劝耕的务实贤明的君主形象。在他励精图治、多年经营之后,使国势出现了新的气象,卫国的国防军事力量大大增强。
定之方中
定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。
升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京,降观于桑。卜云其吉,终焉允臧。
灵雨既零,命彼倌人。星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。
【注释】
定:定星,二十八星宿之一。
方中:正当中的位置。大约在每年十月十五到十一月初的时候,定星在黄昏时出现于正南天空。古人在这时兴建宫室。
楚宫:楚丘的宫庙。(楚丘:地名,在今河南滑县附近)
揆(kuí):测量、衡度。
日:日影。
楚室:楚丘地居住的房屋。
树:种植。
榛栗:树名,榛树和栗树。
椅(yī)桐梓漆:四种树木,皆是制作琴瑟的原料。(椅:表示树木时读作一声)
爰(yuán):于是、于何。爰伐琴瑟,意为伐之以制琴瑟。
升:登上。
虚:通“墟”,丘陵。
堂:地名,在楚丘附近。
景:通“憬”,远行,走访。
京:人力造得高丘。
降:从高处下来。
卜:占卜,古人预知后事的吉凶,烧龟甲以取兆。
终焉:既是。
允:确实。
臧(zāng):善,好。
灵雨:好雨。
零:落下。
倌人:驾车的小官。
说(shuì):通“税”,休息。
匪:非。
直:特。匪直,不仅。
秉心:用心。
塞渊:踏实深远。
騋(lái):大马。
牝(pìn):母马。騋牝,代指良马。
三千:泛言马多。
下期预告:第五十一期《蝃蝀》——谁持彩练当空舞
古人对彩虹的敬畏
小姨节日快乐,祝小姨家的宝宝节日快乐,健康开心成长🍅🍎🍒