【左传】阴饴甥对秦伯:舌灿莲花营救无耻之徒!

【左传】阴饴甥对秦伯:舌灿莲花营救无耻之徒!

00:00
12:19

■ 阴饴甥对秦伯(选自《左传·僖公十五年》)

■十月,晋阴饴甥会秦伯,盟于王城①。秦伯曰:“晋国和乎?”对曰:“不和。小人耻失其君而悼丧其亲,不惮征缮以立圉也②。曰:‘必报仇,宁事戎狄。’君子爱其君而知其罪,不惮征缮以待秦命③。曰:‘必报德,有死无二。’以此不和。”

秦伯曰:“国谓君何④?”对曰:“小人戚,谓之不免;君子恕,以为必归。小人曰:‘我毒秦,秦岂归君⑤?’君子曰:‘我知罪矣,秦必归君。二而执之,服而舍之,德莫厚焉,刑莫威焉。服者怀德,二者畏刑,此一役也,秦可以霸。纳而不定,废而不立,以德为怨,秦不其然⑥。’”秦伯曰:“是吾心也。”改馆晋侯,馈七牢焉⑦。

【注释】①阴饴甥:晋国大夫,姓吕,字子余。又名吕甥。因食邑于瑕、阴二地,故又称阴饴甥。②小人:春秋时指被统治的劳动者。不惮:不怕。征缮:征收赋税,修治甲兵。圉(yǔ):晋惠公的儿子姬圉,即后来的晋怀公。③君子:指晋国贵族。以待秦命:等待秦国送回晋惠公的命令。④国谓君何:晋国人对晋君的看法怎样?⑤毒:毒害。我毒秦:指晋惠公得秦帮助,回国继承王位,却背弃前约,并在秦国饥荒时粮食一点儿也不给。⑥纳而不定:指秦穆公送晋惠公回国做国君,却又使他不安于位。秦不其然:秦国将不会这样做。⑦改馆晋侯:把晋惠公从灵台迁入接待外宾的馆舍,即以国君之礼相待。七牢:牛、羊、猪各一头为一牢。馈七牢,是接待诸侯的礼节。


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!