迟到的奥运奖牌:中国接力队递补获铜牌【暴虐朗读】

迟到的奥运奖牌:中国接力队递补获铜牌【暴虐朗读】

00:00
15:35

【头条播报】

The Chinese men's 4x100 meter relay team at the 2021 Tokyo Olympic Games has been awarded the bronze medal after Britain's team was stripped of its silver medal, according to the International Association of Athletics Federations. Chinese sprinters  Su Bingtian, Xie Zhenye, Wu Zhiqiang and Tang Xingqiang finished fourth with a time of 37.79 seconds in Tokyo in August 2021, with Italy, Great Britain and Canada taking the top three places. However, British sprinter Chijindu Ujah later tested positive for the banned substances ostarine and S-23, commonly used to build muscle. It was the first Olympic medal for China in a sprint relay. 


【朗读要点】
①The Chinese men's 4x100 meter relay team at the 2021 Tokyo Olympic Games has been awarded the bronze medal after Britain's team was stripped of its silver medal, according to the International Association of Athletics Federations. 

重点信息Chinese men's 4x100 meter relay team、bronze medal、Britain、stripped和silver medal要清晰交代;Game之后可以稍微顿一顿,medal后面主句结束稍顿,逗号后稍顿
The Chinese men's 4x100 meter relay team at the 2021 Tokyo Olympic Games ... has been awarded the bronze medal ... after Britain's team was stripped of its silver medal, ... according to the International Association of Athletics Federations. 

②Chinese sprinters Su Bingtian, Xie Zhenye, Wu Zhiqiang and Tang Xingqiang finished fourth with a time of 37.79 seconds in Tokyo in August 2021, with Italy, Great Britain and Canada taking the top three places. 

排名、时间和国名都要相对清晰交代;fourth后稍顿,with之前稍停
Chinese sprinters Su Bingtian, Xie Zhenye, Wu Zhiqiang and Tang Xingqiang finished fourth ... with a time of 37.79 seconds in Tokyo in August 2021, ... with Italy, Great Britain and Canada taking the top three places. 

③However, British sprinter Chijindu Ujah later tested positive for the banned substances ostarine and S-23, commonly used to build muscle. 

注意Chijindu Ujah和 ostarine的读音;重点信息positive和banned substances要重读
However, British sprinter Chijindu Ujah ... later tested positive for the banned substances ostarine and S-23, ... commonly used to build muscle. 

④It was the first Olympic medal for China in a sprint relay. 

first、China和sprint relay要重读
It was the first Olympic medal for China in a sprint relay. 

【朗读练习】
The Chinese men's 4x100 meter relay team at the 2021 Tokyo Olympic Games has been awarded the bronze medal after Britain's team was stripped of its silver medal, according to the International Association of Athletics Federations. Chinese sprinters Su Bingtian, Xie Zhenye, Wu Zhiqiang and Tang Xingqiang finished fourth with a time of 37.79 seconds in Tokyo in August 2021, with Italy, Great Britain and Canada taking the top three places. However, British sprinter Chijindu Ujah later tested positive for the banned substances ostarine and S-23, commonly used to build muscle. It was the first Olympic medal for China in a sprint relay.

以上内容来自专辑
用户评论
  • 千笑解万愁

    打卡

    英语何健说 回复 @千笑解万愁: 欢迎千笑!

  • 亮亮读英语

    完成今日朗读打卡!今日头条内容很好理解,但需要注意某些词和某个句子停顿,先按照自己朗读节奏读下,再结合老师朗读法对比一下,还有注意专有机构名词,药物名,人名,读法。 学习笔记: 1. 4x100 meter 4x100米 读法需要x读 by 2. relay team 接力队 3. the 2021 Tokyo Olympic Games 东京奥运会 4. bronze medal 铜牌🥉 silver medal 🥈银牌 golden medal 🥇金牌

    英语何健说 回复 @亮亮读英语: 特别棒

  • 亮亮读英语

    10. sprint relay 短跑接力 / sprinter 短跑选手(运动员) 11. ostarine /'ɒsdɜːri:n/ n.奥斯塔林(一种选择性雄性受体调节剂) 12.英国选手 名字 读音 需注意

  • 亮亮读英语

    自我翻译:根据国际田联报告称,由于英国选手检测出阳性并剥夺了其银牌,中国男子4x100米接力队递补获得2021年东京奥运会该项目铜牌。中国短跑选手苏炳添、谢震业、汤星强和吴智强以37秒79成绩在东京奥运会短跑接力获得第四名成绩,意大利,英国,加拿大位列前三名。然而英国短跑选手吉津杜·乌贾由于使用了奥斯塔林和S-23被检测出阳性,这两款药物通常可以增加肌肉生长。这是中国短跑接力在奥运会历史上首次夺得奥运会奖牌。

    英语何健说 回复 @亮亮读英语:

  • 亮亮读英语

    5.be stripped of 被取消,被剥夺 e.g: He might be stripped of his MEDALS, his pension. 他可能他的奖牌被除去,他的退休金。 6. according to 根据 7. the International Association of Athletics Federations 国际田联 8. tested positive 检测出阳性 tested negative 检测阴性 9. the banned substances 违禁药物💊

    英语何健说 回复 @亮亮读英语: 谢谢亮亮给大家的整理展示