情诗:《诗经-关雎》
关雎
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服,
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【译文】
关关对鸣的雎鸠,栖歇在河中沙洲。
美丽贤淑的姑娘,真是君子好配偶。
长长短短的荇菜,左边右边不停采。
美丽贤淑的姑娘,梦中醒来难忘怀。
美好愿望难实现,醒来梦中都想念。
想来想去思不断,翻来覆去难入眠。
长长短短的荇菜,左边右边不停摘。
美丽贤淑的姑娘,弹琴奏瑟表亲爱。
长长短短的荇菜,左边右边不停择。
美丽贤淑的姑娘,鸣钟击鼓让她乐起来。
【注释】
关关:鸟的和鸣声。雎(jū)鸠:一种水鸟,相传此鸟雌雄情意专一。
洲:水中陆地。
窈窕(yǎo tiǎo):美好的样子。
好逑(qiú):好配偶。
参差(cēn cī):长短不齐。
荇(xìng)菜:一种水生植物,叶子浮在水面,可食。
流:顺着水流采摘。
寤寐(wù mèi):醒着为“寤”,睡着为“寐”。
思服:思念。
悠哉:忧思不绝。
辗(zhǎn)转反侧:翻来覆去,无法入眠。
友:亲爱,友好。
芼(mào):采摘。
乐之:使她快乐。
【题解】
《周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。此诗首章以关雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女配君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂的相思与追求。全诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法,语言优美,善于运用双声叠韵和重章叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。
声音太好听了,配潺潺流水声,妙
瑞秋有声 回复 @听友334474244: 谢谢
弘扬古典文化,功莫大焉
瑞秋有声 回复 @楼外垂杨: 谢谢
这个音乐就很有意境。
瑞秋有声 回复 @名为枯草: 谢谢你
欢迎朋友来订阅评论评分,你的关注是我的动力,我会努力制作更多好的作品感谢😊
👍👏👏👏
💯
好听,好听,动听的声音,带你进入唯美的意境。
瑞秋有声 回复 @有声醉逍遥: 谢谢