2月21日午间英语新闻:超七成纽约选民认为该市犯罪问题严重

2月21日午间英语新闻:超七成纽约选民认为该市犯罪问题严重

00:00
03:54

中国日报网双语精讲课重磅首发,更有100门外语课无限畅听,》》》》了解详情《《《《《


欢迎订阅主播“中国日报网”在喜马拉雅上的【China Daily 英语新闻】和【24节气英语说】两个专辑,通过我们的节目,不错过世界上发生的趣事!(未经授权,请勿转载)



Faceless painting worth £740k ruined
俄罗斯保安上班无聊给名画'画眼睛'


A painting worth £740,000 has been destroyed after a "bored" security guard drew eyes on faceless figures depicted in the artwork at a Russian gallery. 
一家俄罗斯画廊的一名保安在无聊时,为画作上本没有脸的人物画上了眼睛,一幅价值74万英镑(约合人民币637万元)的画作被毁。


On his first day on the job, the security guard drew two pairs of eyes with a ballpoint pen onto artist Anna Leporskaya’s "Three Figures" (1932–1934) painting during an abstract art exhibition at the Yeltsin Center in the city of Yekaterinburg, western Russia. The painting, which was on loan from the State Tretyakov Gallery in Moscow, was damaged by the security guard after he is said to have become bored on his first day. He has since been fired.
在上班的第一天,在俄罗斯西部的叶卡捷琳堡市叶利钦中心举行的抽象艺术展上,一名保安用圆珠笔在艺术家安娜•莱波尔斯卡娅的画作《Three Figures》(1932–1934)上画了两对眼睛。这幅画是从莫斯科国立特列季亚科夫画廊借来的,据说这位保安上班第一天就感到无聊,因而把画弄坏了。该保安随后被解雇。


重点词汇
1、depict
英 /dɪˈpɪkt/  美 /dɪˈpɪkt/ 
v. 描述,描绘



Mosquitoes are most attracted to a specific color
穿哪种颜色的衣服最招蚊子?


While there are plenty of factors that go into how attractive you are to mosquitoes, new research has found the colors you’re wearing definitely play a role. That’s the main takeaway from a new study published in the journal Nature Communications. For the study, researchers from the University of Washington tracked the behavior of female mosquitoes when they were given different types of visual and scent cues. 
很多因素都可能导致你成为“招蚊体质”,但是新研究发现,你穿的衣服颜色也起到了一定作用。这是发表在《自然•通讯》期刊上的一项新研究得出的主要结论。来自华盛顿大学的研究人员在这项研究中追踪了雌性埃及伊蚊在被给予不同视觉和气味线索时的行为模式。


In case you're not familiar with how mosquitoes find food, they first detect that you’re around by smelling carbon dioxide from your breath. When there was no odor like carbon dioxide in the test chambers, the mosquitoes pretty much ignored the colored dot, no matter what hue it was. But once researchers sprayed carbon dioxide in the chamber, they flew toward dots that were red, orange, black, or cyan. Dots that were green, blue, or purple were ignored.
如果你不了解蚊子是如何觅食的,这里要告诉你,蚊子最开始察觉到你的存在是因为闻到了你呼出的二氧化碳。如果试验箱里没有二氧化碳的气味,蚊子很可能会对彩色圆点视而不见,不论是什么颜色的圆点。但是研究人员只要在试验箱里喷洒二氧化碳,蚊子就会飞向红色、桔色、黑色或蓝绿色的圆点。与此同时,蚊子对绿色、蓝色或紫色的圆点视而不见。


重点词汇
1、mosquito
英 /məˈskiːtəʊ; mɒˈskiːtəʊ/  美 /məˈskiːtoʊ/ 
n. 蚊子
复数 mosquitoes或mosquitos


2、takeaway
英 /ˈteɪkəweɪ/  美 /ˈteɪkəweɪ/ 
n. 要点;外卖食品;外卖餐馆


3、cyan
英 /ˈsaɪæn; ˈsaɪən/  美 /ˈsaɪæn; ˈsaɪən/ 
n. 蓝绿色,青色(用于印刷)
adj. 青色的



Sea levels to rise 25 to 30 centimeters by 2050
报告:未来30年美国海平面将大幅上升


Sea levels along US coastlines will rise between 25 to 30 centimeters on average, above the current levels by 2050, according to a new interagency report published on Tuesday. 
2月15日新公布的一份机构间报告称,到2050年,美国海岸线周围的海平面将平均上升25到30厘米。


Coastal flooding will increase significantly over the next 30 years because of the rise, according to the report by an interagency sea level rise task force that includes NASA, the National Oceanic and Atmospheric Administration, and other federal agencies. The report projects that the rise in ocean height in the next 30 years could equal the total rise seen over the past 100 years.
包括美国宇航局、美国国家海洋和大气管理局和其他联邦机构在内的一个机构间海平面上升工作组预计,美国未来30年海平面将大幅升高,上升幅度或与过去100年的升幅相当。由于海平面上升,未来30年沿海洪水将显著增加。


重点词汇
1、interagency
美 /ˌɪntərˈeɪdʒənsi/ 
adj. 跨部门的;部门之间的;机构间的协办


2、coastline
英 /ˈkəʊstlaɪn/  美 /ˈkoʊstlaɪn/ 
n. 海岸线



Crime 'very serious problem' in NYC
超七成纽约选民认为该市犯罪问题严重


As much as 74 percent of voters in New York City say crime is a very serious problem in the city, reaching the highest level since the topic was included in the Quinnipiac University Poll in 1999. New Yorkers are feeling less safe about commuting on the subway, especially in the evening. Only 27 percent of respondents say they feel safe while using the subway in the evening, much lower than 51 percent in October 2015. 
纽约市高达74%的选民表示,犯罪是该市非常严重的问题,这是自1999年昆尼皮亚克大学将这个话题纳入民意调查以来的最高纪录。纽约人认为乘地铁通勤不那么安全,尤其是在晚上。只有27%的受访者表示,他们在晚上乘坐地铁时感到安全,远低于2015年10月的51%。


Moreover, 39 percent of voters in the city feel their neighborhood safety deteriorated compared to five years ago. In general, 64 percent of respondents are either somewhat dissatisfied or very dissatisfied with the way things are going in New York City today, with the percentage of very dissatisfied respondents at 36 percent, the highest level since July 2003.

此外,与五年前相比,该市39%的选民认为他们的社区安全状况恶化。总体而言,64%的受访者对纽约市现状稍微不满意或非常不满意,而非常不满意的受访者比例为36%,为2003年7月以来的最高水平。


重点词汇
1、 deteriorate
英 /dɪˈtɪəriəreɪt/  美 /dɪˈtɪriəreɪt/ 
v. 恶化,变坏




以上内容来自专辑
用户评论
  • Kingspeare

    听第一个新闻,我笑抽了。岂是解雇那么简单?

  • 1399566hehl

    打卡639

  • 兮兮公主12138

    打卡

  • Yilia96

    已打卡。

  • Kam_PoChung

    好听

  • Kane_7f

    下午打卡

  • 胡桃夹子ljl

    打卡

  • 听友340072733

    打卡