《荀子•不苟篇第三》(7/14~8/14)

《荀子•不苟篇第三》(7/14~8/14)

00:00
04:33
《荀子•不苟篇第三》(7/14~8/14)

【原文】(7/14)

君子治治,非治乱也。曷谓邪(yé)?曰:礼义之谓治,非礼义之谓乱也。故君子者,治礼义者也,非治非礼义者也。然则国乱将弗治与(欤yú)?曰:国乱而治之者,非案乱而治之之谓也,去乱而被之以治。人污而修(涤dí)之者,非案污而修(涤dí)之之谓也,去污而易之以修(涤dí)。故去乱而非治乱也,去污而非修(涤dí)污也。治之为名,犹曰君子为治而不为乱、为修(涤dí)而不为污也。

【翻译】(7/14)

君子整治有秩序的国家,而不整治混乱的国家。这是什么意思呢?这是说:符合礼义叫做有秩序,违背礼义叫做混乱。所以君子整治符合礼义的国家,而不整治违背礼义的国家。这样的话,那么国家混乱了就不去整治吗?回答说:国家混乱而去整治它,并不是说在那混乱的基础上去整治它,而是要除去混乱,再给它加上有秩序。就像人的外表或思想肮脏了而去整治他一样,并不是说在那肮脏的基础上去整治他,而是要除去肮脏而换上美好的外表或思想。除去混乱并不等于整治混乱,除去肮脏并不等于整治肮脏。整治作为一个概念,就等于说,君子只搞有秩序的而不搞混乱的、只搞美好的而不搞肮脏的。

【原文】(8/14)

君子絜(jié)其辩(身shēn)而同焉者合矣,善其言而类焉者应矣。故马鸣而马应之,(牛鸣而牛应之),非知(智zhì)也,其埶(势shì)然也。故新浴者振其衣,新沐者弹其冠,人之情也。其谁能以己之潐(jiāo)潐受人之掝(huò)掝哉?

【翻译】(8/14)

君子整洁自己的身心,因而和他志同道合的人就聚拢来了;完善自己的学说,因而和他观点相同的人就来响应了。所以马鸣叫就有马来应和它,牛鸣叫就有牛来应和它,这并不是因为它们懂事,而是那客观情势就是这样的。所以刚洗过澡的人总要抖一下自己的衣服,刚洗过头的人总要弹一下自己的帽子,这是人之常情啊。有谁能让自己的洁白蒙受别人的玷污呢?
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!