《荀子•不苟篇第三》(3/14~4/14)
【原文】(3/14)
君子能亦好,不能亦好;小人能亦丑,不能亦丑。君子能则宽容易直以开道(导dǎo)人,不能则恭敬繜绌(撙黜zǔn chù)以畏事人;小人能则倨傲僻违以骄溢人,不能则妬(dù)嫉怨诽以倾覆人。故曰:君子能则人荣学焉,不能则人乐告之;小人能则人贱学焉,不能则人羞告之。是君子、小人之分也。
【翻译】(3/14)
君子有才能也是美好的,没有才能也是美好的;小人有才能也是丑恶的,没有才能也是丑恶的。君子有才能,就宽宏大量平易正直地来启发引导别人;没有才能,就恭恭敬敬谦虚退让来小心侍奉别人。小人有才能,就骄傲自大邪僻背理地来傲视欺凌别人;没有才能,就嫉妒怨恨诽谤来倾轧搞垮别人。所以说:君子有才能,那么别人就会把向他学习看作光荣;没有才能,那么别人就会乐意地告诉他知识。小人有才能,那么别人就会把向他学习看作为卑鄙;没有才能,那么别人就不愿意告诉他什么。这就是君子和小人的区别。
【原文】(4/14)
君子宽而不僈(慢màn),廉而不刿(guì),辩而不争,察而不激,寡(直zhí)立而不胜,坚强而不暴,柔从而不流,恭敬谨慎而容(裕yù):夫是之谓至文。《诗》曰:“温温恭人,惟德之基。”此之谓矣。
【翻译】(4/14)
君子宽宏大量,但不懈怠马虎;方正守节,但不尖刻伤人;能言善辩,但不去争吵;洞察一切,但不过于激切;卓尔不群,但不盛气凌人;坚定刚强,但不粗鲁凶暴;宽柔和顺,但不随波逐流;恭敬谨慎,但待人宽容。这可以称为最文雅最合乎礼义的了。《诗》云:“温柔谦恭的人们,是以道德为根本。”说的就是这种人了。
以上内容来自专辑