022.寻西山隐者不遇-丘为(粤语)

022.寻西山隐者不遇-丘为(粤语)

00:00
01:10

绝顶一茅茨,直上三十里。 
扣关无僮仆,窥室唯案。 
若非巾柴车,应是钓秋水。 
池不相见,黾勉空仰止。 
草色新雨中,松声晚窗里。 
及兹契幽绝,自足荡心耳。 
虽无宾主意,颇得清净理。 
兴尽方下山,何必待之子。

(上声纸韵,“几”此读上声gei2)

【译文参考】

高高的山顶上有一座茅屋,从山下走上去足有三十里。

轻扣柴门竟无童仆回问声,窥看室内只有桌案和茶几。

主人不是驾着巾柴车外出,一定是到秋水碧潭去钓鱼。

错过了时机不能与他见面,空负了殷勤仰慕一片心意。

新雨中草色多么青翠葱绿,晚风将松涛声送进窗户里。

这清幽境地很合我的雅兴,足可以把身心和耳目荡涤。

我虽然还没有和主人交谈,却已经领悟到清净的道理。

玩到兴尽就满意地下山去,何必非要和这位隐者相聚。


注释

茅茨:茅屋。

扣关:敲门。僮仆:指书童。

唯案几:只有桌椅茶几,表明居室简陋。

巾柴车:指乘小车出游。

钓秋水:到秋水潭垂钓。

差池:原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。

黾勉:勉力,尽力。仰止:仰望,仰慕。

“草色”二句:这是诗人经过观察后亦真亦幻地描写隐者居所的环境。

“及兹”二句:及兹,来此。契,惬意。荡心耳,涤荡心胸和耳目。一本无此二句。  

“虽无”二句:意谓虽没有受到主人待客的厚意,却悟得了修养身心的真理。

兴尽:典出《世说新语》晋王子猷雪夜访戴的故事。

之子:这个人,这里指隐者。一作“夫子”。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 陈辉权粤读经典

    草色新雨中,松声晚窗里。

  • 听友409673528

    里lai 几 gai 水 shai 止zhai耳ai~