幽意无断绝,此去随所偶。
晚风吹行舟,花路入溪口。
际夜转西壑,隔山望南斗。
潭烟飞溶溶,林月低向后。
生事且弥漫,愿为持竿叟。
(五言古诗,押上声有韵)
注释
若耶溪:在今浙江省绍兴市东南,相传为西施浣纱处。
幽意:寻幽的心意。
偶:遇。刘熙《释名·释亲属》:“二人相对遇也。”
际夜:至夜。壑(kok3):山谷。
南斗:星宿名称,夏季位于南方上空。古以二十八宿与地理相应来划分区域,称分野,南斗与吴越相应。
潭烟:水潭上如烟的水汽夜雾。烟,雾气。溶溶:形容汽雾柔和迷离。
生事:世事。弥漫:渺茫无尽。
持竿叟(sau2):持竿垂钓的老翁。竿,指钓竿。
译文
我寻幽探胜的心意没有定止,随着一路看见的景色生发不已。
晚风吹送我的行舟,沿着开满鲜花的河岸荡入溪口。
星夜又转过西边的山岭,隔山仰望天上的南斗。
潭底升起溶溶的烟雾,林中月亮仿佛低落在行舟的背后。
世事何等地纷繁渺茫,不如做一名隐居的钓叟。
即可学习粤语又可以品古诗,很好
这是一首押有韵的古体诗,“后”字是不是应该读上声?
陈辉权粤读经典 回复 @桃源令zys国学教育: 可备一说,谢谢!
越读越想读,让自己的粤语每天进步一点点。谢谢老师!