Should we pay that much attention to the news?
Now we watch the news every day, but Alan de Botton, an Englishman, has a sarcastic saying.
He said: 'we drown ourselves by watching the news and letting the roar of all mankind. It's the same as when we put a conch to our ears and feel like we heard the sound of the sea.
Why do we watch the news? In fact, I want to get rid of my worries and doubts with the help of bigger and heavier things.
What, where there are locusts again, and who is talking again? Maybe this kind of external disturbance is just what we need, in order to exchange for inner peace.
Deborton's statement is a bit harsh. Just as we are in this epidemic period, it is one thing to pay attention to the news of the world and to our own trifles. It is a community of common destiny for mankind.
However, de Botton's reminder is still very valuable. Contemporary people should practice this skill, that is, to do two things at the same time: one eye can see the human community, and the other eye can focus on their own unique destiny.
我们应该那么关注新闻吗?
现在这段时间我们每天都会看新闻,但是,英国人阿兰·德波顿有一个嘲讽性的说法。
他说,我们通过看新闻,任由全人类的咆哮把自己给淹没,这和我们把一枚海螺贴在耳边,感觉自己听到了大海的声音一样的。
我们为什么要看新闻?其实是想借助那些更大更沉重的事,把自己从自己的日常琐事中抽离出来,忘掉自身的忧虑和疑惑。
什么哪儿又闹蝗虫了,谁又说什么话啦,这样的外界的骚动也许正是我们需要的,以此换取内心的平静。
德波顿这个的说法未免也是刻薄了一点。就像我们在这个疫情期间,关注全世界的新闻,和关注自己的小事儿其实是一回事,人类命运共同体嘛。
不过,德波顿的提醒还是挺有价值,当代人也许都应该修炼这么个本事,就是同时做到两件事:一只眼睛能够看到人类共同体,一只眼睛盯住自己独特的命运。
重点词汇
every day 每日
feel like 摸起来像是……;有……的感觉 ; 想要……
get rid of 扔掉;丢弃 ; 摆脱;甩掉;赶走
with the help of 借助于,利用
there are 有 ; 可数名词的复数形式 ; 许多重要事情要谈
in order to 为了;以便;目的在于 ; 要想……
exchange for 用…换取
inner peace 内心平静
还没有评论,快来发表第一个评论!