【表达篇】A pain in the neck可不是「脖子疼」!谁告诉你这么翻译的?

【表达篇】A pain in the neck可不是「脖子疼」!谁告诉你这么翻译的?

00:00
08:46

笔记:


difficult 困难的;挑剔的

She finds it very difficult toget up early.

她觉得很难早起。 


Don't pay any attention to her—she's just beingdifficult. 

别理她——她是在故意刁难。



hard 难的;铁石心肠的

It's hard to see how they can lose.

很难理解他们怎么会输。 


My father was a hard man. 

我父亲是个不讲情面的人。 



exhausted 特别疲劳的

worn out 精疲力尽的

dead tired 特别累的


I'm exhausted! 

我累死了!


Can we sit down? I'm worn out. 

我们能坐下吗?我都累坏了。



想要获取完整的节目笔记,请【微信】搜索关注公众号“早安英文”

然后,回复“救命

查看最全的笔记和节目~


以上内容来自专辑
用户评论
  • 晓晏0416

    A difficult costumer 难缠的 A hard man 铁石心肠的 It’s so tough/difficult/hard for me. I am so tired/Exhausted /Worn out /Dead tired I have a hard long day. A pain in the neck 困难的事情 Daunting task 极为艰巨 It isn’t a Rocket science. 不是大困难 Tricky/ Delicate /Touchy/ Hot potato It’s easier said than done. 说得容易做起来难