湖南长沙大胃王吃播被自助餐厅列入黑名单 1122

湖南长沙大胃王吃播被自助餐厅列入黑名单 1122

00:00
00:44
A Chinese food live-streamer says he has been blacklisted from a grill buffet restaurant for eating too much.

The man, known only as Mr Kang, told Hunan TV that he was banned from the Handadi Seafood BBQ Buffet in Changsha city after a series of binges. Mr Kang said the restaurant is "discriminatory" against people who can eat a lot.

But the restaurant owner told the same reporter that Mr Kang was putting him out of pocket. The story is trending on Chinese social media and has racked up more than 250 million views on Weibo, with a wide-range of opinions.

▍语言点 ·

1. food live-streamer 吃播主
· mukbang n. 吃播
2. blacklist /ˈblæklɪst/ v. 将……拉黑 n. 黑名单
· be blacklisted 被拉黑
· sb is on a blacklist 某人上了黑名单
· He's been on a blacklist for a long time now and hasn't appeared on TV for a long while.
他已经被列入黑名单很长时间了,也很久没有在电视上露面了。
3. grill buffet 烧烤自助餐
· buffet /bəˈfeɪ/ n. 自助餐

4. binge /bɪndʒ/ n. 放纵的吃喝玩乐(you do too much of something, such as drinking alcohol, eating, or spending money)
· binge drinking 豪饮
· binge eating 狂吃
· binge watching 疯狂刷剧
5. discriminatory /dɪˈskrɪmənətɔːri/ adj. 歧视性的
· racial discrimination 种族歧视

6. put sb out of pocket 亏钱
· put sb out of a job或 put sb out of business 让某人失业
7. rack up 得到某物(to achieve or get sth)
· The company has racked up huge losses.
这家公司已经累积了巨额亏损。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!