China has restricted smaller cities in the country from building "super high-rise buildings", as part of a larger bid to crack down on vanity projects.
中国限制较小城市建造“超级高楼大厦”,为更大范围的打击面子工程的其中一步。
The country is home to some of the world's highest buildings, including Shanghai Tower, which has 128 floors. Local reports also questioned the need for low-density cities to build skyscrapers, suggesting they were built for vanity and not practicality.
中国的建筑有世界上最高的建筑,其中包括128层高的上海中心大厦。当地报道也在质疑低密度城市建造摩天大楼的需要,表示其实质为虚荣而非实用性。
The announcement was mostly met with approval on Chinese social media site Weibo, with many stating that the super-high skyscrapers were "not needed... they're just gimmicky".
该限令大范围获得中国社交媒体平台微博用户的赞成,许多人表示建造超高摩天大楼“不是因为需要,它们只是噱头。”
还没有评论,快来发表第一个评论!