卜算子
松竹翠萝寒,迟日江山暮。幽径无人独自芳,此恨凭谁诉。
似共梅花语。尚有寻芳侣。着意闻时不肯香,香在无心处。
Song of Divination
Cao Zu
You are cold among pines, bamboos and vines
When over the land the setting sun shines
Alone you are fragrant on a lonely lane
To whom of our loneliness can you complain
With the mume blossoms you may speak
Whom lovers of flowers might seek
But you would not exude fragrance to please
It can’t be sought for as the breeze
还没有评论,快来发表第一个评论!