【健谈英语】吸入式雾化新冠疫苗来了!告别打针不怕不怕啦

【健谈英语】吸入式雾化新冠疫苗来了!告别打针不怕不怕啦

00:00
18:26

全文及翻译

Inhaled vaccine shows signs of promise

吸入式新冠疫苗又传好消息


02:19①A two-dose inhaled COVID-19 vaccine developed by Chinese researchers appears to be safe and capable of eliciting strong immune responses comparable to those of its one-dose injected counterpart, a preliminary study released this week said.

本周发布的一项初步研究表示,由中国科研人员开发的两剂次吸入式新冠肺炎疫苗显示安全有效同时,与注射型一剂次疫苗一样,吸入式疫苗在人体内也能激发强烈的免疫反应。


07:50②Cansino Biologics, which created the vaccine with the Academy of Military Medical Sciences' Beijing Institute of Biotechnology, said it is the first company in the world to publish clinical data on an aerosol COVID-19 vaccine.

康希诺生物表示,他们与军事科学院军事医学研究院共同研发了这款雾化吸入用腺病毒载体重组新冠疫苗,并成为全世界第一家能够提供吸入式新冠疫苗临床数据的公司。


09:26③Results from its early stage human trial are promising and support further research into what promises to be an effective and economical candidate, it said.

公司说到,疫苗1期人体试验的结果十分喜人,这支持了进一步的研究。新疫苗有望成为有效又经济的候选药物。


10:31④The study's results were published in The Lancet Infectious Disease, based in the United Kingdom, on Monday. It recruited 130 volunteers aged 18 or older in late September. They were given five different vaccine combinations that varied in dosage and delivery method.

上周日在总部位于英国的国际学术期刊《柳叶刀·传染病》发表临床研究数据。公司在去年九月招募了130名18岁及以上的志愿者。这些志愿者以不同的方式接种了五种不同剂量的疫苗组合。


12:37⑤The results show that the inhaled vaccine, known as aerosolized Ad5-nCoV, was well tolerated, with no severe adverse reactions reported. The most common symptoms included fever, fatigue and headache.

临床试验结果显示,雾化接种剂,也就是Ad5-nCoV,5型腺病毒载体,显示出了良好的耐受性,也并未产生严重的不良反应。常见的疫苗接种后的不良反应包括发烧,疲劳和头痛。


14:11⑥In terms of efficacy, the study said one dose of the inhaled vaccine could induce a strong immune response, and after two doses, it "could produce similar SARS-CoV-2 neutralizing antibody titers(concentrations) as one dose of intramuscular vaccination".

在药效方面,研究表明一剂次的吸入式疫苗能引发有效的免疫反应。在使用两剂次之后,它能够产出类似SARS cov 2的中和抗体,与肌肉注射一剂产生的中和抗体滴度相似。


https://cn.bing.com/


重点单词

1. inhale v. 吸气

inhaled vaccine 吸入式疫苗

inhalation n. 吸入

inhaler n. 呼吸机

Formaldehyde inhalation can cause lung injury.

吸入甲醛会对肺部造成损害。


2. counterpart n. 相对应的事物


3. dose n. 一剂,剂次

dosage n. 剂量

You should take the pills 3 doses a day.

你需要每天服用三次这个药。

a lethal dose 致命的剂量

overdose n. 吸毒过量


4. elicit v. 激发,引发

=induce

Her tears elicited great sympathy from her audience. 

她的眼泪博得了观众无限的同情。


5. economical adj. 经济的,实惠的


6. vary v. 变化

= be different


7. aerosolized adj. 雾化的

aerosol n. 气溶胶;雾


8. neutralize v. 中和

neutral adj. 中立的

Baking soda can neutralize acid. 

小苏打可以中和酸。

The target was neutralized. 

目标被摧毁了。


重点短语

1. sign of promise 希望

2. be capable of 有能力做…


3. be comparable to 相当于…

The area of the plant is comparable to that of five football pitches.

这个厂房的面积相当于五个足球场。


4. adverse reaction 不良反应

side effect 副作用


5. intramuscular injection 肌肉注射

intravenous injection 静脉注射


原文链接

https://www.chinadaily.com.cn/a/202107/29/WS6101ff87a310efa1bd66523d.html


以上内容来自专辑
用户评论
  • Felicity522

    中国日报网 回复 @Felicity522: 为什么小编漏掉了!懊恼!

  • volcanoiscool

    只要有用,这点皮肉之苦也不算什么。

    中国日报网 回复 @volcanoiscool: +1008611!

  • 一张小圆桌

    不会,因为我已经两针都打完了~

    中国日报网 回复 @一张小圆桌: 棒棒!

  • 一张小圆桌

    感觉不扎胳膊的疫苗没有灵魂。 但雾化这个也很好,胳膊不疼不用说,我看报道说这种疫苗的防范效果好像还更好一些。

    中国日报网 回复 @一张小圆桌: 哈哈哈哈哈说到扎胳膊打疫苗,小编想起了之前打疫苗的抢人大战!

  • 酿西瓜的小丸子

    打卡Day1 坚持每天学习

    中国日报网 回复 @酿西瓜的小丸子: 好的呀!Day 1 打卡成功~

  • 言寺May

    中国日报网 回复 @言寺May: 早上好呀言寺同学